"davet ettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعوت
        
    • دعوته
        
    • دعوتك
        
    • دعوتها
        
    • دعوتُ
        
    • قمت بدعوة
        
    • بدعوته
        
    • دعوتكم
        
    • لقد دعيت
        
    • دَعوتُ
        
    • ودعوتها
        
    • قمتُ بدعوة
        
    • لقد دعوة
        
    • لقد دعوتهم
        
    • قمت بدعوتها
        
    Yeni CEO'muzu davet ettim, ve bir salon dolusu gülen kafirleri görür görmez tepkisi şu oldu: "Hadi bunu gerçekleştirelim. TED دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة: : “هيا فلنفعلها”
    Bütün yurdu davet ettim ama bir tek o geldi. Open Subtitles لقد دعوت السكن بالكامل و لكن هى الوحيدة التى أتت
    Bahsetmedim mi? Yılbaşı yemeği için, evine birkaç arkadaş davet ettim. Open Subtitles لقد دعوت بعض الأصدقاء إلى منزلك من أجل عشاء عيد الميلاد
    Onu da davet ettim ama telefonlarıma çıkmadı. İki, dört, altı, sekiz. Open Subtitles حسناً، دعوته, لكن لم يجيب ابداً على إتصالاتي اثنان, أربعة ستة, ثمانية
    Sizi tekneye davet ettim çünkü size acımıştım, kardeşinizi kaybetmiştiniz. Open Subtitles لقد دعوتك على متن السفينة لانني كنت اشفق عليك على اساس انك خسرت اخيك وكل من لك
    Onu şovuma davet ettim, o da seni almamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles اسمع، دعوتها إلى عرضي و قالت أنه علينا المجيء و اصطحابك
    Evinin arkasındaki çukurla ilgili bir makale yazması için bir gazeteci davet ettim. Open Subtitles لقد دعوتُ مراسلة لمجيء لتعمل مقالة حول الحفرة التي وراء بيتك
    Evime davet ettim adamı, ...sana göz kulak olsun diye maaş bağladım. Open Subtitles لقد دعوت الرجل للقدوم إلى منزلي أدفعُ له لرعايتك فيقوم بسرقتك مني،
    Bunu duymak hoşuna gidecek, annenide davet ettim. Open Subtitles سوف تسعدين لسماع هذا، لقد دعوت أمّكِ ايضا
    Bayan Watchett, Bay Filby ve diğerlerini Cuma akşamı yemeğe davet ettim. Open Subtitles سيدة وتشت لقد دعوت الاستاذ فليب و الاخرين للعشاء يوم الجمعة
    kapım herkese açık. sevdiğim herkesi davet ettim. Open Subtitles و لقد دعوت اليه الكثير من الضيوف كما أحب أنت من ضمن المؤن
    McSween'leri mektubunda yazdιğιn partiye davet ettim. Open Subtitles لقد دعوت آل ماكسوين الى الحفلة التي قلت بأنك ستقيمها
    Andy ve Alicia'yı bu hafta tam üç kez davet ettim ve çok ucuz bahanelerle cevap verdiler. Open Subtitles لقد دعوت اندي وصديقته ثلاث مرات هذا الاسبوع ودائما يعطيني اندي حجج واهية
    Dolayısıyla onu davet ettim, meslektaşlarıyla Stanford'a geldi, öğrencilerimle tanıştı ve daha sonra birlikte öğle yemeği yedik. TED بعد ذلك دعوته للمجيء، فجاء هو وزملاؤه إلى ستانفورد وقابل الطلاب، وبعدها تناولنا الغداء معًا.
    Mesajının içtenliğinden etkilendiğim için kendisini gelip benimle tanışmaya davet ettim. TED أسرني لطف هذه الرسالة لدرجة أني دعوته للمجيء ومقابلتي.
    Onu ben davet ettim, efendim. Kendisi çocukluk arkadaşımdır. Open Subtitles انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال
    Tabi ki ben davet ettim, Kaptan, ama nedense yine de sürpriz oldu. Open Subtitles بالطبع دعوتك ، لكنها إلى حد ما لا تزال مفاجأة
    Ben de onu bugün senin locana davet ettim, anladın mı? Open Subtitles ما علاقة الحفلة هنا ؟ لقد دعوتها لحفلتك هذه هل تفهمي ذلك ؟
    Elbiseleri annem seçti ve ben onu mutlu etmek istiyorum çünkü düğüne babamı davet ettim. Open Subtitles وإنّي أحاول إرضائها، لأنّي دعوتُ والدي إلى حفل الزفاف.
    Partiye o kadar çok kişiyi davet ettim ki; ev dolup taşacak. Open Subtitles لقد قمت بدعوة الكثيرين لحفلى إنهم سوف يمتدون لخارج البيت
    Artık savaş baltalarını gömün diye ben davet ettim. Open Subtitles قمتُ بدعوته لكي تقوموا أخيراً بدفن أحقادكم
    Sizi buraya, dünyanın en ince zevkli dergisini temsil edecek olan kadınla tanışmak üzere davet ettim. Open Subtitles دعوتكم هنا للقاء المرأة التي اخترناها لتُمثّل المطبوعة الأكثر تميّزاً في العالم، الجودة.
    İkisini kalmaları için davet ettim. Umarım sorun olmaz. Open Subtitles لقد دعيت اثنان منهم ليظلوا هنا اتمنى الموافقة على ذلك
    Bu promosyonal bir masraf, ve yalnız müşterilerimi davet ettim. Open Subtitles أَعطي هذا الشيءِ الكاملِ كنفقة ترويجية. لِهذا دَعوتُ الزبائنَ بدلاً مِنْ أصدقاءِ. قَضاء وقتاً جميلاً؟
    Şirket gezisine davet ettim. Meğerse iyi bir tenisçiymiş. Open Subtitles ودعوتها للخروج معى لمباراة التنس فهى لاعبه جيده
    Kanun ve Düzen Derneği'nin üyesi hanımları davet ettim. Open Subtitles للعلم لقد قمتُ بدعوة السيّدات أعضـاء إتحـاد القـانون والنظـام
    Bir şeyler içmek için birkaç sanatçı davet ettim. Open Subtitles على كل حال , لقد دعوة بعض المخرجين كي يقابلوك
    Gidecek hiçbir yerleri olmadığı için davet ettim onları. Open Subtitles لقد دعوتهم فقط لانهم ليس لديهم اي مكان اخر يذهبوا اليه
    Ve onu haftalık oyunumuza davet ettim. Open Subtitles لذا قمت بدعوتها للإنضمام إلى لعبتنا الإسبوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more