"davranışım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلوكي
        
    • تصرفي
        
    • لسلوكي
        
    • سلوكى
        
    • وتصرفاتي
        
    • الطريقة التي تصرفت
        
    Sheldon, umarım dün geceki uygunsuz davranışım için beni affedersin. Open Subtitles شيلدون, أتمنى أن تسامحني على سلوكي غير الملائم ليلة البارحة
    Son karşılaştığımızda davranışım, pek de, Open Subtitles أترى, المرة السابقة التي التقينا فيها كان سلوكي
    davranışım için özür dilemekten de ötesine razıyım. Open Subtitles أنا على أتم الاستعداد على الاعتذار بشأن سلوكي
    Az önceki davranışım için üzgünüm ve ölen arkadaşın için. Open Subtitles أنا متأسفة بشأن تصرفي منذ قليل وبشأن صديقكِ الذي مات
    Eğer davranışım uygun olmasaydı, bunu sezerdim. Open Subtitles لو كان في تصرفي شيئاً غير لائق لكنت احسست بذلك
    Geçen günkü davranışım için özür dilerim. Open Subtitles و انا أعتذر لسلوكي في ذلك اليوم
    davranışım için özür dilerim, ama burada içki alabilmek zor iş. Open Subtitles أعتذر عن سلوكي ، لكن من الصعب الحصول على شراب في هذا المكان
    davranışım aşırı olsa da, yalnızca bugünkü olayların aşırılığına karşılık veriyordum. Open Subtitles عندما كان سلوكي متجاوزا كنت أتعامل مع الأحداث المتجاوزة التي حدثت اليوم
    Size karşı davranışım affedilemez, biliyorum. Open Subtitles والآن، سلوكي نحوك هو غير مقبول، وأنا أعلم ذلك
    O günkü alçakça davranışım için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أريد الإعتذار عن سلوكي الوضيع ذلك اليوم.
    Lütfen, içerideki davranışım için özür dilememe müsaade edin. Open Subtitles من فضلك، اسمح لي بالإعتذار عن سلوكي هناك
    Benim davranışım buralardaki en yüksek hizmeti isteyenler için standardın altında kaldı açıkça. Open Subtitles سلوكي بوضوح يندرج تحت المعيار بالنسبة لأولئك الذين يطمحون إلى أعلى منصب في البلاد
    - Evet. davranışım için özür dilemek istiyorum. Taşınmayla ilgili biraz gergindim. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن سلوكي لقد كنت متوتراً بسبب الإنتقال
    Geçen gün ki davranışım için beni affet, üzgünüm. Open Subtitles أعتذر عن سلوكي في اليوم الأخير
    Benim davranışım ustamı_BAR_öylesine etkiledi ki... bana ayrıcalıklı davrandı. Open Subtitles تصرفي هذا يضع المعلّم في مزاج حسن فيسديني أي معروف أطلبه
    Resmi bir anlaşmamız, falan, olmadığını biliyorum ama cesurca davranışım senin, benim bir nevi korumam gibi olmandan dolayıydı. Open Subtitles أعرف أنه لم يكن بيننا ود أو أي اتفاقية رسمية لكن تصرفي الشجاع كنت أعتمد فيه على قواعدك
    Geçen geceki davranışım berbat, alçakça ve her türlü suçlamayı hakedecek cinstendi. Open Subtitles تصرفي الليلة الماضية كان أكثر من مرعب و رذيل و مستهجن
    Bak, geçen gün tenis kortundaki davranışım için özür dilemek istemiştim. Open Subtitles .. أنظري , أردت أن أعتذر على تصرفي . اليوم السابق في ملعب التنس..
    Bugünki davranışım için çok üzgünüm..çok utanıyorum Open Subtitles أنا أسفة على طريقة تصرفي سابقاً هذا مخجل للغاية
    Ben sadece geçen geceki davranışım için özür dilemek istemiştim. Open Subtitles انا فقط ... أردت ان أعتذر عن تصرفي هذه الليلة
    Önceki davranışım için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles لذا ، أردت أن أعتذر لسلوكي في وقت سابق.
    Bu mahkemedeki davranışım eleştiri konusu değil ama seninki kesinlikle öyle. Open Subtitles إن سلوكى فى هذه القاعة غير مطروح للمسائلة
    Ben daha kızgınım ve affedilmez davranışım buna gerçekten değecek. Open Subtitles وتصرفاتي الشنيعة سوف تستحق العناء
    davranışım için gerçekten özür dilerim. Open Subtitles انا آسف جداً حيال الطريقة التي تصرفت بها آخر مرة ، تعلمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more