Ama asla şahsi düşüncelerimin mesleki davranışlarımı etkilemesine izin vermem. | Open Subtitles | لكنني لم أسمح للمشاعر الشخصية بالتأثير في سلوكي المهني قط |
Kendisine okyanusların yükselişinden bahsedildi. O da ''100 yıl sonra olacak bir şey için bugün davranışlarımı değiştirmeyi saçma buluyorum,'' dedi. | TED | حدثوه عن ارتفاع المحيط فأجاب قائلاً: "أجد أنه من السخف أن أغير سلوكي اليوم من أجل شئ سيحدث خلال مئات الأعوام." |
Bunun davranışlarımı nasıl etkilediği konusuna gelirsek ki sanırım bunun yanıtını arıyorsunuz psikoloji ile pek alakam olmaz. | Open Subtitles | نعم بالإرتباط مع كيف ان هذا قد أثر على سلوكي الامر الذي أفترض بأنك تحاول صيده بصنارتك |
Son günlerdeki davranışlarımı açıklayamam. | Open Subtitles | أنظرى، أنا لا أستطيع شرح أفعالي خلال الأيام الماضية. |
Bunun, gelecek sezondaki davranışlarımı etkileyeceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | هذا جيد. لا أعتقد أن هذا سيؤثر على تصرفاتي الموسم القادم. |
Nadezhda Stepanovna, lütfen kötü davranışlarımı bağışlayın. | Open Subtitles | ناديا ستيبانوفنا, أرجوكِ اغفري لي تصرفي السيء. |
Bunu size sormamalıyım biliyorum ve bir anne olarak davranışlarımı sorgulayacaksını ama gerçekten kabuslarına engel olacak bir şeylere ihtiyacım var. | Open Subtitles | انا أعلم أنه لا ينبغى أن أسألك هذا ... ـ وربما ستتسائل عن سلوكى كأم ولكن... |
Bundan önceki davranışlarımı açıklar bu. | Open Subtitles | بالدلالة من سلوكي في أماكني عملي السابقة |
Bir gece eve geldim karşılarına oturttular ve davranışlarımı onaylamadıklarını söylediler. | Open Subtitles | عدت الى المنزل في أحد الليالي وأجلسوني وقالو لي ان سلوكي لا يعجبهم |
Seni icat etti ve sen benim davranışlarımı düzeltmeye çalıştığına göre kocaman bir "evet" diyebilirim! | Open Subtitles | حسناً ، هو قام بإختراعك و أنت تحاول تعديل سلوكي و لذلك أود أن أقولها بصوت مدوي نعم |
Son geldiğinde ona karşı davranışlarımı görünce aramızdaki bazı şeylerin değiştiğini sanmış. | Open Subtitles | ، قال أن سلوكي نحوه في زيارته الأخيرة . أعطاه الأمل في أن الأمور تغيرت بيننا |
Kötü davranışlarımı telafi etmek adına yaptıklarım az bile sayılır. | Open Subtitles | أرجوك انه أقل مايمكنني فعله للتعويض عن سوء سلوكي |
Neden beni öldürdükten sonra davranışlarımı gözlemlemiyorsun? | Open Subtitles | لما لا تراقب سلوكي ومن ثم تقتلني ؟ |
Şimdiye kadar benim bütün şeytani davranışlarımı sen durdurdun. | Open Subtitles | كل تلك الأوقات التي اوقفتي من أفعالي الشريرة |
Boşandığımıza göre davranışlarımı sorgulama hakkın artık kalmadı. | Open Subtitles | ،لقد إنفصلنـا وفقدت أي حق فى مسائلة أفعالي |
Tyler bana bağın hislerimi etkilemeyeceğini sadece davranışlarımı etkileyeceğini söyledi. | Open Subtitles | أخبرني (تايلر) أنّ الرابطة لا تؤثّر على مشاعري، وإنّما أفعالي |
Birleşik Devletler başkanı beni senato istihbarat komitesinden attı ve etik komitesinden davranışlarımı soruşturmalarını istedi. | Open Subtitles | لأن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية قد طردني من لجنة الاستخبارات وقد فتح تحقيقاِ حول تصرفاتي |
Gelecek 9 ay için davranışlarımı kontrol etmenin normal olduğunu düşünmene inanamıyorum. | Open Subtitles | حسناً ، انا لا أصدق أنك تعتقدين أنه مقبول أن تحددي تصرفاتي . للتسعة أشهر القادمة |
Farklı karışımlar denemeye başladım. Beni en çok şaşırtan dozajlardaki küçücük değişikliklerin nasıl dramatik bir şekilde benlik duygumu, kim olduğum algısını, düşüncelerimi ve insanlara karşı davranışlarımı değiştirdiğini görmek oldu. | TED | بدأت بتجربة عنده خلطات وكنت مصدومة كيف ان تغيير بسيط في الخليط يحدث تغيير بشكل كبير بشعوري الذاتي. مشاعري عن ذاتي, تفكيري تصرفاتي تجاة الآخرين. |
Lütfen az önceki davranışlarımı bağışlayın, Hoşçakalın. | Open Subtitles | ارجوك .. اعذريني على تصرفي المشين الى اللقاء |
Mantıksız davranışlarımı açıklar en azından. | Open Subtitles | لأعطي الناس فكرة عن سبب تصرفي بشكل غير منطقي |
Bu davranışlarımı etkiler. | Open Subtitles | -لقد أثر على سلوكى الأن , صحيح ؟ |