"davranışlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلوكه
        
    • سلوك
        
    • سلوكك
        
    • تصرفات
        
    • سلوكها
        
    • تصرفاته
        
    Eğer Davranışlarında kötüleşme görürsek, düşündüğümüzden daha uzun süre onu burada tutabiliriz. Open Subtitles على كل حال، إذا تغير سلوكه للأسوء يجب علينا إبقاءه هنا أطول مما تصورناه
    Diyetini değiştirince Davranışlarında bir değişiklik oldu mu? Open Subtitles هل من تغير في سلوكه منذ تغير نظامه الغذائي؟
    Grubun Davranışlarında ciddi bir rahatsızlık ve endişe var. Open Subtitles سلوك المجموعه يشير الى الهياج والقلق الجدي
    Fakat bu kuşlar bizon Davranışlarında uzman olmuşlar ve dövüşen hayvanlardan kaçınmayı biliyorlar. Open Subtitles ولكن الطيور اختصاصيين في سلوك البيسون وتعرف كيف تتفادي عراك الوحوش.
    Ayrıca, Davranışlarında değişmeler görmek istiyoruz, hem duruşma salonunda hem de dışında. Open Subtitles وأيضاً نتوقع ان هنالك تغيير في سلوكك سواء بداخل المحكمة او خارجها
    Söyleyin bakalım, kardeşinizin Davranışlarında gariplik olduğunu ne zaman fark ettiniz? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن لاحظتِ تلك الغرابة فى تصرفات شقيقكِ ؟
    Ölmeden önce tutum ve Davranışlarında herhangi bir değişiklik farkettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أي تغيّر في صحتها أو سلوكها قبل موتها؟
    Birini öldürürken görünüşünde ya da Davranışlarında bir değişiklik olmalı. Open Subtitles فقد يكشف الأمر عن طريق تعابير وجهه أو تصرفاته
    Davranışlarında değişiklik fark etmiş miydiniz? Hayatında farklılıklar var mıydı? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟
    Muhtemelen daha önce kiliseden yardım aldı. Davranışlarında başka bir gariplik fark ettiniz mi? Open Subtitles هل كان هناك اى شىء اخر فى سلوكه وجدته غريبا ؟
    Reklama gittiğimizde, Davranışlarında bir değişiklik yaptı mı diye sordum. Open Subtitles عند انتقالنا للإعلانات، سألته إن كان قد غيّر سلوكه.
    Bilinç kaybının olduğu gün, Davranışlarında bir tuhaflık var mıydı? Open Subtitles يومَ فقدان الوعي، هل بدا أيّ شيءٍ في سلوكه... . غريباً؟
    Davranışlarında hiç tuhaflık farketmedin mi? Open Subtitles ألم تلاحظي أى شىء غريب فى سلوكه ؟
    Davranışlarında ani bir değişiklik oldu mu? Open Subtitles هل لاحظت أي تغير مفاجئ في سلوكه ؟
    Son günlerde kocanızın Davranışlarında bir değişiklik fark etmiş miydiniz? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء حول سلوك زوجك في الآونة الأخيرة ؟
    Onu gördüğünüz akşam Colin'in Davranışlarında bir gariplik var mıydı? Open Subtitles هل لاحظت أي شيء غريب في سلوك كولن بالليلة اللتي رأيته فيها؟
    Sana Davranışlarında hemen değişiklik görmek istediğimi söylüyorum! Open Subtitles أنا أخبرك الآن .. أريد أن أرى تَغيراً في سلوكك
    Bilmiyorum. Ama Davranışlarında değişkenlik vardı, Molly. Open Subtitles ولكن سلوكك كان غير منتظم، مولي.
    Son bir kaç gün içinde oğlunuzun Davranışlarında bir değişiklik sezdiniz mi? Open Subtitles هل لاحظتما شيئاً غريباً على تصرفات ابنكما خلال الأيام الماضية؟
    Josh'un Davranışlarında bir sorun mu var? Open Subtitles هل يوجد مشكلة في تصرفات جوش .. ؟
    Ama sonunda, balinaların Davranışlarında bir değişim gözleniyor. Open Subtitles لكن بعدئذ، أخيراً، بدا وأن الحيتان قد غيّرت سلوكها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more