"davranışlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلوك
        
    • سلوك
        
    • التصرفات
        
    • تصرفات
        
    • السلوكِ
        
    • لتصرفِ غير
        
    • السلوكيات
        
    Bu firma bu tür davranışlara dahil olmaz avukat bey. Open Subtitles هذه المؤسسة لا تستخدم هذا النوع من السلوك ايها المستشار
    Bu kısma kadar geldiğimizde, bakterilerin bu sosyal davranışlara sahip olmasını anlamaya başladığımızı düşündük. TED وعندما وصلنا الى هذه المرحلة ادركنا لقد بدأنا نفهم ان للبكتيريا هذا السلوك الاجتماعي
    Sadece davranışlara bakılarak bulmacanın çok hayati bir kısmını gözden kaçırıyor ve çocuğun problemi ile ilgili yarım yamalak ve yanlış yönlendiren bilgiler alıyor olabilirdik. TED النظر إلى السلوك منفردًا يمكن أن يفقد جزءا مهما في حل اللغز ,تقديم صورة غير كاملة، أو حتى خادعة، عن مشاكل الطفل
    Sence ters davranışlara altı yaşındaki bir çocuğu kaçırma da dahil mi? Open Subtitles أتعتقدين بأن سلوك المتمردين يشمل الإعتداء على صبي في السادسة من العمر؟
    Yani, söylediğim şu: Öngörünüz, neokorteksin çıktısı; ve bir şekilde, öngörü, zeki davranışlara olanak sağlıyor. TED ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي.
    Doğası gereği, pazar bu davranışlara fazlaca değer vermeyecektir. TED وفقاً للتعريف، السوق لن يُعلي من قيمة هذه التصرفات.
    Siz sadece organizmaya koşullanmaya dair verileri girersiniz ve istenilen davranışlara, amaçlara ya da hedeflere göre sonuçları-kazanımları elde edersiniz. Open Subtitles إنها مجرد عملية تكيف بسيطة و فعالة. ببساطة عندما تضع مدخلات لتكييف ذلك الكائن و تهيئته، سوف تحصل على ما تطلبه من تصرفات
    Bu tip davranışlara bir daha izin veremem. Open Subtitles أنا لن أسمح بمثل هذا السلوك في المستقبل.
    Kanal 8'de bu tip davranışlara göz yummam. Open Subtitles لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك في القناة الثامنة.
    Annenin terk etmesi sapkın davranışlara neden olur. Open Subtitles أسباب التركِ الأموميةِ السلوك الشاذّ الجدّي.
    Yeni araştırmalara göre TV'deki şiddet, normal hayattaki davranışlara etki ediyor. Open Subtitles حسنا، دراسات أخيرة إرتبطت عنف على التلفزيون إلى السلوك العنيف.
    Kolejde bu tür davranışlara izin veremem. Open Subtitles لن أتحمل مثل هذا السلوك في هذه الكلية أبداً
    Bu tarz davranışlara asla göz yumamam. Open Subtitles لن يكون بإمكاني تحمل هذا النوع من السلوك
    Onu daha önce gönderdiğin, davranışlara çeki düzen veren kamp gibi bir yere. Open Subtitles ذلك المكان الذي ارسلته إليه ذاك المعسكر الخاص بتعديل السلوك
    Ve ben de etik dışı davranışlara katkıda bulunacak herhangi bir delil deşifre etmediğim için çok mutluyum. Open Subtitles و أنا سعيد جداً بأني لم أكشف أي أدلة إضافية تخص السلوك الغير أخلاقي
    Bazı çocuklarda antisosyal davranışlara neden olabilir bu hafıza kayıplarına travmalara yol açabilir Open Subtitles بعض الأطفال لديهم سلوك دسيشيوفيتو الذي يمكن أن يربط بين والذكريات المقموعة أو إلى الصدمات
    Elvatyl'ın nasıl şiddet ve intihar eğilimli davranışlara sebep olduğunu gösteren bir video. Open Subtitles إنه شريط فيديو يظهر كيف يؤدي تناول إيلفايل إلى سلوك عنيف وانتحاري.
    Fakat ağzı dikerek kapatma gibi güdümlü davranışlara gereksinim duyuyorsa kendini nasıl oldu da kontrol edebildi ve sadece gardiyanın ağzını dikti? Open Subtitles لكن ان كان في سلوك تدفعه الحاجة كخياطة الأفواه كيف يمكنه ان يسيطر على ذلك و ان يقوم بذلك للحارس فقط؟
    Bizim bu çeşit davranışlara karşı çok sert kurallarımız olduğunu anlaman lazım. Open Subtitles يجب أن تعلم أن لدينا قواعد صارمة فيما يتعلق بهذه التصرفات
    Bu rahatsızlık genelde travmatik bir olay sonrasında çıkar. Tekrarlanan fevri ve saldırgan davranışlara yol açar. Open Subtitles هذا الخلل عادة يحدث بعد حدث صادم يتضمن تكرار تصرفات إنفعالي
    Bu barbarca davranışlara tolerans göstermem. Open Subtitles أنا سوف لَنْ أَتحمّلَ هذا السلوكِ البربريِ
    Umarım sizin yakışıksız davranışlara eğiliminiz yoktur Bay Lowe. Open Subtitles أتمنى ألا تكون ميّال لتصرفِ غير لائق يا سيد (لو).
    Araştırmalar gösteriyor ki, bu eğilimin sebebi olumsuz davranışların olumlu davranışlara göre kişinin gerçek kimliğini yansıtmakta daha tanılayıcı oluşu. TED يشير البحث أن هذا الانحياز يحدث لأن السلوكيات السيئة أكثر تشخيصاً، أو مكشوفة أكثر، من شخصية الفرد الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more