Bu firma bu tür davranışlara dahil olmaz avukat bey. | Open Subtitles | هذه المؤسسة لا تستخدم هذا النوع من السلوك ايها المستشار |
Bu kısma kadar geldiğimizde, bakterilerin bu sosyal davranışlara sahip olmasını anlamaya başladığımızı düşündük. | TED | وعندما وصلنا الى هذه المرحلة ادركنا لقد بدأنا نفهم ان للبكتيريا هذا السلوك الاجتماعي |
Sadece davranışlara bakılarak bulmacanın çok hayati bir kısmını gözden kaçırıyor ve çocuğun problemi ile ilgili yarım yamalak ve yanlış yönlendiren bilgiler alıyor olabilirdik. | TED | النظر إلى السلوك منفردًا يمكن أن يفقد جزءا مهما في حل اللغز ,تقديم صورة غير كاملة، أو حتى خادعة، عن مشاكل الطفل |
Sence ters davranışlara altı yaşındaki bir çocuğu kaçırma da dahil mi? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن سلوك المتمردين يشمل الإعتداء على صبي في السادسة من العمر؟ |
Yani, söylediğim şu: Öngörünüz, neokorteksin çıktısı; ve bir şekilde, öngörü, zeki davranışlara olanak sağlıyor. | TED | ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي. |
Doğası gereği, pazar bu davranışlara fazlaca değer vermeyecektir. | TED | وفقاً للتعريف، السوق لن يُعلي من قيمة هذه التصرفات. |
Siz sadece organizmaya koşullanmaya dair verileri girersiniz ve istenilen davranışlara, amaçlara ya da hedeflere göre sonuçları-kazanımları elde edersiniz. | Open Subtitles | إنها مجرد عملية تكيف بسيطة و فعالة. ببساطة عندما تضع مدخلات لتكييف ذلك الكائن و تهيئته، سوف تحصل على ما تطلبه من تصرفات |
Bu tip davranışlara bir daha izin veremem. | Open Subtitles | أنا لن أسمح بمثل هذا السلوك في المستقبل. |
Kanal 8'de bu tip davranışlara göz yummam. | Open Subtitles | لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك في القناة الثامنة. |
Annenin terk etmesi sapkın davranışlara neden olur. | Open Subtitles | أسباب التركِ الأموميةِ السلوك الشاذّ الجدّي. |
Yeni araştırmalara göre TV'deki şiddet, normal hayattaki davranışlara etki ediyor. | Open Subtitles | حسنا، دراسات أخيرة إرتبطت عنف على التلفزيون إلى السلوك العنيف. |
Kolejde bu tür davranışlara izin veremem. | Open Subtitles | لن أتحمل مثل هذا السلوك في هذه الكلية أبداً |
Bu tarz davranışlara asla göz yumamam. | Open Subtitles | لن يكون بإمكاني تحمل هذا النوع من السلوك |
Onu daha önce gönderdiğin, davranışlara çeki düzen veren kamp gibi bir yere. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي ارسلته إليه ذاك المعسكر الخاص بتعديل السلوك |
Ve ben de etik dışı davranışlara katkıda bulunacak herhangi bir delil deşifre etmediğim için çok mutluyum. | Open Subtitles | و أنا سعيد جداً بأني لم أكشف أي أدلة إضافية تخص السلوك الغير أخلاقي |
Bazı çocuklarda antisosyal davranışlara neden olabilir bu hafıza kayıplarına travmalara yol açabilir | Open Subtitles | بعض الأطفال لديهم سلوك دسيشيوفيتو الذي يمكن أن يربط بين والذكريات المقموعة أو إلى الصدمات |
Elvatyl'ın nasıl şiddet ve intihar eğilimli davranışlara sebep olduğunu gösteren bir video. | Open Subtitles | إنه شريط فيديو يظهر كيف يؤدي تناول إيلفايل إلى سلوك عنيف وانتحاري. |
Fakat ağzı dikerek kapatma gibi güdümlü davranışlara gereksinim duyuyorsa kendini nasıl oldu da kontrol edebildi ve sadece gardiyanın ağzını dikti? | Open Subtitles | لكن ان كان في سلوك تدفعه الحاجة كخياطة الأفواه كيف يمكنه ان يسيطر على ذلك و ان يقوم بذلك للحارس فقط؟ |
Bizim bu çeşit davranışlara karşı çok sert kurallarımız olduğunu anlaman lazım. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن لدينا قواعد صارمة فيما يتعلق بهذه التصرفات |
Bu rahatsızlık genelde travmatik bir olay sonrasında çıkar. Tekrarlanan fevri ve saldırgan davranışlara yol açar. | Open Subtitles | هذا الخلل عادة يحدث بعد حدث صادم يتضمن تكرار تصرفات إنفعالي |
Bu barbarca davranışlara tolerans göstermem. | Open Subtitles | أنا سوف لَنْ أَتحمّلَ هذا السلوكِ البربريِ |
Umarım sizin yakışıksız davranışlara eğiliminiz yoktur Bay Lowe. | Open Subtitles | أتمنى ألا تكون ميّال لتصرفِ غير لائق يا سيد (لو). |
Araştırmalar gösteriyor ki, bu eğilimin sebebi olumsuz davranışların olumlu davranışlara göre kişinin gerçek kimliğini yansıtmakta daha tanılayıcı oluşu. | TED | يشير البحث أن هذا الانحياز يحدث لأن السلوكيات السيئة أكثر تشخيصاً، أو مكشوفة أكثر، من شخصية الفرد الحقيقية. |