"davranmıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتصرف
        
    • يعاملني
        
    • يتصرّف
        
    • تتصرف بشكل
        
    • يعاملك
        
    Gezegeninizde hiç kimse gerçeğe zıt bir şekilde davranmıyor mu? Open Subtitles ألا يتصرف أحد فى كوكبكم بطريقه عكس الواقع؟
    Yani, yeni başlayanlar için, daha önce gördüğüm hiç bir kardeş gibi davranmıyor. Open Subtitles حسناً، في البداية هو لا يتصرف مثل أي أخ رأيته من قبل
    Son zamanlarda eskisi gibi davranmıyor, değil mi? Open Subtitles لم يكن يتصرف على طبيعته مؤخراً، أليس كذلك؟
    Biri beni dinliyor ve paçavra gibi davranmıyor! Open Subtitles أجد شخص ما يستمع إلي و لا يعاملني كحذاء قديم
    Şaşırmadım. Bir zamanlar olduğu adam gibi davranmıyor artık. Open Subtitles لستُ مصدومة، إنّه لا يتصرّف كالرجل الذي يمكن أنْ يكونه
    Normal davranmıyor. Open Subtitles إنها لا تتصرف بشكل طبيعي حسناً يا بني
    Bana iyi davranıyor ve sanki tedavi merkezinden yeni çıkmış bir ucubeymişim gibi davranmıyor. Open Subtitles انه جيد معي ولا يعاملني كأني غريب لأني خرجت من المصحة من يعاملك كأنك غريب؟
    Diyorum ki; hiç de masum biri gibi davranmıyor, değil mi? Open Subtitles أعني بأنه لا يتصرف كرجلٍ بريء أليس كذلك ؟
    - Öyle mi? - Evet, öyle. - Öyle davranmıyor. Open Subtitles إنه لا يتصرف كما لو كان لا يعرف ما الذي يتحدث عنه
    Stuart, kobra piyangosu kendisine çıkmış gibi davranmıyor hiç. Open Subtitles لا أصدق ذلك ستيوارت لا يتصرف وكأنه الرجل الذي أصاب الجائزة الكبري
    Kaçmadığı gayet açık. Kaçak gibi davranmıyor. Open Subtitles من الواضح أنهُ لم يهرب ؛ أنهُ لا يتصرف مثل الهاربين.
    Her şey yolunda diyor ama hiç öyle davranmıyor. Open Subtitles إنه يقول بأن كل شئ على مايُرام، ولكنه لا يتصرف على هذا الأساس.
    O kadar da farklı davranmıyor. Open Subtitles إنه لا يتصرف بغرابة لهذه الدرجة أنا أبالغ؟
    Başrahip sıfatına uygun bir biçimde davranmıyor artık. Open Subtitles انه لم يعد يتصرف بطريقة يليق دور الكهنة.
    Kimse azıcık bile olsa tuhaf davranmıyor. Open Subtitles عن أيّ شخص يتصرف بطريقة غير طبيعية أو غريبة.
    Sence de dün babam garip davranmıyor muydu? Open Subtitles أتظنين أن والدنا كان يتصرف بغرابة بالأمس؟
    İçtiği için tuhaf davranmıyor içmediği için tuhaf davranıyor. Open Subtitles إنه تعني أنه يتصرف بغرابة ،ليس بسبب إحتساء الخمر بل لسبب أنه لم يشرب .حتى الآن
    O, sana güveniyor gibi davranmıyor. Open Subtitles إنه لا يتصرف كما لو أنه يثق بكِ
    Başlarda bir sorun yoktu ama...şimdi bana artık bir kadınmışım gibi davranmıyor Open Subtitles كان امراً رائعاً في البداية و لكن الان اصبح لا يعاملني كأمرأة مطلقاً
    Kimse içten davranmıyor. Open Subtitles لا يتصرّف أحد بإخلاص
    Farklı da davranmıyor ama biraz endişelendik. Open Subtitles و ليست تتصرف بشكل غريب, -لكنّي قلقٌ فحسب ..
    İnsanlar sana pek iyi davranmıyor... ve yiyecekler çıkarken popomu yakıyor. Open Subtitles ...لا يعاملك الموظفون هناك بلطف والطعام يشعرني بالغثيان..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more