"davranmaya çalışıyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحاول أن أكون
        
    • كنت أحاول أن أتصرف
        
    • كنت أعاملك
        
    Yalnızca, ne kadar aptalım sanırım kibar davranmaya çalışıyordum ama, Open Subtitles إنما، أنا مغفل، وأفترض أني أحاول أن أكون رجل نبيل،
    Ben sadece, yaşlı bayanlara nazik davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون مهذباً إلى السيدات العواجيز فحسب
    Ben sadece yaşlı bayanlara nazik davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون مهذباً إلى السيدات العواجيز فحسب
    İyi davranmaya çalışıyordum. Ama tam bir şerefsizmişsin. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أتصرف بلطافه لكنكَ مجرد حقير
    Normal davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول أن أتصرف بطريقة طبيعية
    Duyarlı davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أعاملك بلطف وإحساس
    İlk başlarda ona iyi davranmaya çalışıyordum çünkü abimin kız arkadaşı. Open Subtitles عندما بدأ الأمر كنت أحاول أن أكون طيبة معها لأنها صديقة أخي
    Bilirsin uyum sağlamaya çalışıyordum. Normal bir çocuk gibi davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون متلائمة مع المكان ، كما تعلم أتصرف مثل طفلة عادية
    Biliyor musun sana ve arkadaşına karşı hoş ve misafirperver davranmaya çalışıyordum ama karşılığında ne aldım? Open Subtitles أنت تعلم لقد كنت أحاول أن أكون لطيفة و مِضْيافَة من أجلك وصديق وماذا جَنَيت لقاء ذلك ؟
    Ona iyi davranmaya çalışıyordum. Galiba sana teşekkür borçluyum. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن أكون محترم أعتقد بأني مدين لك بالإعتذار
    Özür dilerim, kibar davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles عذراً، أحاول أن أكون لطيفاً فقط
    -Cesur davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles . كنت أحاول أن أكون شجاعه لكن لماذا ؟
    Ben sadece havalı davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles لقد كُنت أحاول أن أكون هادِئة.
    Sadece iyi davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles أنا آسف يا (توم) كنت أحاول أن أكون طيباً فحسب
    Cömert davranmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أكون كريمًا
    Makul davranmaya çalışıyordum! Open Subtitles ! لقد كنت أحاول أن أتصرف بعقلانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more