| En fazla 10 dakika daha dayanabiliriz. | Open Subtitles | إذا استمرّ الحال على هذا النحو لا يمكننا الصمود لأكثر من دقائق |
| Bir süre daha dayanabiliriz ama hiçbir şey bu canavarları durdurmaz. | Open Subtitles | ربما أمكننا الصمود لبعض الوقت ، لكن لايوجدشئ سيمنعهممنالدخولفيالنهاية. |
| Yaşam sinyali dedektörleri bu hasarlı bölgelerde çalışmadığı sürece kurtarılana kadar dayanabiliriz. | Open Subtitles | ما دامت وسائل رصد إشارات الحياة لا تعمل في هذه المناطق المتضررة فسنكون قادرين على الصمود حتى إنقاذنا |
| Burada çok yiyecek var.Kurtulana kadar dayanabiliriz | Open Subtitles | هناك الكثر من الطعام هنا يمكنا ان نصمد حتى ينقذونا انهم على حق. |
| Daha ne kadar dayanabiliriz bilmiyoruz. | Open Subtitles | لا أعلم إلي متي سنستطيع أن نصمد ؟ ؟ |
| Nefes alabildiğimiz sürece, hâlâ umut var ve burada dışarıda olduğundan biraz daha uzun süre dayanabiliriz. | Open Subtitles | ما دمنا قادرين على التنفس فلن ينقطع الأمل قد نصمد لدقائق أكثر في هذا المكان... من الخارج |
| Ama bu şekilde devam ederse, biz biraz daha dayanabiliriz, ancak çocuklar dayanamaz, ağlıyorlar çünkü açlar. | Open Subtitles | و لكن كما هى الآن ، فنحن لن نتحمل كثيرا و أطفالنا تبكى من الجوع |
| Sanırım birbirimizi görmeden iki gün dayanabiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نتحمل يومين بدون رؤية بعضنا. |
| Bu kadar geldik, dayanabiliriz. | Open Subtitles | صمدنا طوال هذا الوقت.. يمكننا الصمود. |
| Bak, kendi başımıza burada daha ne kadar dayanabiliriz bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لِكم من الوقت يمكننا الصمود هنا |
| Sence ne kadar dayanabiliriz? | Open Subtitles | إلى متى بوسعنا الصمود في رأيك؟ |
| Albay Foster gelene kadar dayanabiliriz belki. | Open Subtitles | السؤال الآن إن كان بمقدورنا الصمود حتى يصل الكولونيل (فورستر) إلى هنا |
| - dayanabiliriz. | Open Subtitles | -بإمكاننا الصمود |
| Birkaç gün daha dayanabiliriz orada. | Open Subtitles | قد نصمد بضعة أيّام |
| Daha kaç petrol sızıntısına dayanabiliriz? | Open Subtitles | كم تسربات نفط للبحر يمكننا ان نتحمل ؟ |