"dayanamıyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تطيق
        
    • تحتملين
        
    • تحتمل
        
    İşin aslı, oğlunu benimle paylaşmaya dayanamıyorsun. Open Subtitles الحقيقة أنكَ لا تطيق فكرة مشاركة ابنك معي.
    Başta benim olmama dayanamıyorsun değil mi? Open Subtitles أنت فقط لا تطيق فكرة أني سأكون المسؤول هنا
    Gerçekten beni mutlu görmeye dayanamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تطيق مشاهدتي سعيداً أليس كذلك ؟
    Benimle aynı bardaktan içmeye bile dayanamıyorsun, değil mi? Open Subtitles انك لا تحتملين الشرب من نفس الكأس أليس كذلك ؟
    Benimle aynı bardaktan içmeye bile dayanamıyorsun, değil mi? Open Subtitles انك لا تحتملين الشرب من نفس الكأس أليس كذلك ؟
    -Sorununu biliyor musun? Baskıya dayanamıyorsun. Kaybedeceğini düşündüğün an bırakıyorsun. Open Subtitles أتعلم هذه هي مشكلتك أنت لا تحتمل الضغط بمجرد أن تشعر أنك ستخسر ,تنسحب
    Beni kazanırken görmeye dayanamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتَ فقط لا تطيق رؤيتي أنجح، أليس كذلك؟
    Buna dayanamıyorsun. Open Subtitles و أنت لا تطيق هذا
    Annemin beni ve Amy'i sevmesine dayanamıyorsun. Open Subtitles أترى . أنت لا تطيق كون أمي تحبني أنا و(إيمي)اكثر
    Beni mutlu görmeye dayanamıyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles -أنت لا تطيق أن تراني سعيدا، أليس كذلك؟
    House'a dayanamıyorsun. Open Subtitles (و لا تطيق (هاوس
    House'a dayanamıyorsun. Open Subtitles (و لا تطيق (هاوس
    Birlikte geçirdiğimiz o çılgın geceden sonra beni başka bir kadınla birlikte görmeye dayanamıyorsun. Open Subtitles أنا و أنتِ حظينا بليلةٍ جنونية معاً وها أنتِ لا تحتملين أن تشاهديني مع امرأة أخرى
    Neden burada olmama dayanamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تحتملين وجودي هنا ؟
    Hayır. Sen sadece bir şey bilmemeye dayanamıyorsun. Open Subtitles إنكَ فقط لا تحتمل فكرة أن هناك شيءٌُ لاتستطيع معرفته
    Evet ama onu orada bırakmaya dayanamıyorsun. Open Subtitles نعم ، ولكن لا تحتمل على تركها هناك
    Yalnız kalacağın düşüncesine dayanamıyorsun. Open Subtitles لا تحتمل حتى فكرة أن تبقى وحيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more