"değerin yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تستحق
        
    • لا تعنين
        
    Sen Cher'in kıçındaki dövme kadar değerin yok. Open Subtitles أنك لا تستحق حتى تقبل وشم شير الذي في مؤخرتها.
    Pelerin hışırtısı kadar bile bir değerin yok! Open Subtitles أنت لا تستحق حتى برئاسة ممتازة
    Gerçekten, 2 rupilik bile değerin yok. Open Subtitles حقّاً! أنت لا تستحق أن تجني حتى (2) روبية.
    Judith'in seni koruduğunu sanıyorsun ama onun için bir bok değerin yok. Open Subtitles هل تعتقدين أنك تحصلين على حماية منها ؟ لكنك لا تعنين شيئاً لها
    Judith'in seni koruduğunu sanıyorsun ama onun için bir bok değerin yok. Open Subtitles هل تعتقدين أنك تحصلين على حماية منها ؟ لكنك لا تعنين شيئاً لها
    Judith'in seni koruduğunu sanıyorsun ama onun için bir bok değerin yok. Open Subtitles " تعتقدين أن لديك حماية من " جوديث لكنك لا تعنين شيئاً لها
    Neredeyse insan gibi hissediyorum sayende." Benim için hiçbir değerin yok, anladın mı? Open Subtitles لا تعنين لي شيئاً، فهمتِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more