"değerlidir" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيمة
        
    • ثمين
        
    • ثمينة
        
    • تساوي
        
    • غالية
        
    • يساوي
        
    • أغلى
        
    • قيم
        
    • قيّمة
        
    • نفيسة
        
    • القيمة
        
    • قيمه
        
    • أثمن
        
    • غاليه
        
    • ثمينه
        
    Fakat biliyorsunuz ki gümüş, saygı ve adaletten çok daha değerlidir. Open Subtitles ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة
    Kocanızın icat etmiş olduğu şu formül doğru ellerdeyse oldukça değerlidir. Open Subtitles المعادلة التي صنعها زوجك قيمة جداً جداً إذا وصلت للأيدي الصحيحية
    Su değerlidir. Open Subtitles قبل أن تبدأوا برش الماء فى كل مكان فالماء ثمين
    Burada her yaşam değerlidir, yabancıların yaşamları bile. Open Subtitles هنا ، نعتقد أن كل حياة ثمينة حتى حياة الغرباء
    İlk su şişesi, herhangi bir miktar elmastan daha değerlidir. Ama er ya da geç, ihtiyacın olan tüm suyu alırsın. TED عبوة المياه الأولى تساوي لك أكثر من أي كمية الماس، ولكن في نهاية المطاف ستحصل على الماء الذي تريد.
    Ayrıca, her hayat Tanrı'nın gözünde değerlidir, biliyor musun? Open Subtitles بالإضافة، حياة كل شيء حي غالية عند الله، أتعلمين؟
    "İyi bir komedi" çok değerlidir. Open Subtitles كموديا جيدة كما تَقول ، إنه يساوي وزنُه ذهبِ.
    Her tecrübe değerlidir, ve evlilik de bir tecrübedir. Open Subtitles كل تجربة لها قيمة و الزواج ما هو إلا تجربة بالتأكيد
    Gerçekler ancak anlaşılır, özlü ve doğru olduğunda değerlidir. Open Subtitles تكون هناك قيمة للحقائق عندما تكون واضحة و موجزة و صحيحة
    Düşünüyorum da, Belki bir liderden ziyade bir sembol olarak bizim için daha değerlidir. Open Subtitles كُنت أفكر إنه من المُمكن أن يكون أكثر قيمة بالنسبة لنا
    Bütün hayatım bu kutunun içinde. Kargoya vermek için çok değerlidir. Open Subtitles الشيئ الموجود في هذا الصندوق انه ثمين جداً
    Çok değerlidir. Onunla birlikte patlamasına izin veremezdim. Open Subtitles انه ثمين للغايه اتعلمين كنت لن ادع ذلك يتفجر معه
    Seninle çalışabilirim, ama zamanım değerlidir. Open Subtitles استطيع ان اساعدك و لكن وقتى ثمين , اذا ذهبت مرة
    Bu saat som gümüş. Bu çok değerlidir. Open Subtitles هذه الساعة من الفضة الخالصة إنها فخمة و ثمينة
    Meyve veren ağaçlar çok değerlidir. Öyle ki çoğu maymun bölgesini sahiplenir. Open Subtitles لأن الأشجارَ المثمرةَ ثمينة جداً العديد مِنْ القرودِ الإقليمية
    - Bu doğru. O normal bir saat değil. - Muhtemelen 10 bin dolardan değerlidir. Open Subtitles ــ تلك هي الحقيقة ــ من المحتمل أنها تساوي أكثر من 10 آلاف
    Ayrıca insanoğlu, Allah'ın yarattığı... en üstün varlıktır ve değerlidir. Open Subtitles و البشر هم أعلى المخلوقات و حياة الإنسان غالية فهي من خلقه
    Bu para politikada on katı daha değerlidir. Open Subtitles هذا المبلغ يساوي 10مرات قيمته كرأسمال سياسي ماذا؟
    Bunların hepsi gerçekten o küçük masum PIN ile ilgili ki eminim o da burada bulunan her şeyden daha değerlidir. Open Subtitles لكن الرقم السري شيء حقيقي وأراهن أنه أغلى من كل شيء آخر
    Olaylara düşmanın gözüyle bakabilmek çok değerlidir. Open Subtitles أن تكون قادرا على الرؤية من خلال عيون أعدائك شىء قيم
    Ondan alacakları bilgiler düşmanlarımız için çok değerlidir. Open Subtitles المعلومات التي يستطيعون إخراجها منه ستكون قيّمة لدى أعدائنا
    Sonrasında şu kanaate vardım ki her hayat değerlidir. Open Subtitles كنت قد آمنت بأن كلّ الحيوات نفيسة
    Feitsui yeşimi, ki bir koleksiyoncu olarak özel ilgi duyarım, aşırı derecede değerlidir. Open Subtitles وانا كجامع للتحف, مهتم بوجه خاص بهذه الجوهرة ال فيتسوى ذات القيمة العالية جدا
    Bir kadının sezgisi, laboratuarlardan daha değerlidir. Open Subtitles حدس المرأه ذو قيمه أكبر من كل هذه المختبرات
    Benim çocuğum daha değerlidir kalbimde ona bir yer var. Open Subtitles انت يا طفلتي ، هو أثمن شيء لي في ذلك العالم
    Olasıklar öyle değerlidir ki insanı kadere ve daima bizi kollayan birilerinin olduğuna inandırabilir. Open Subtitles الفرصه تاتى غاليه لدرجه انها تجعل الفرد يؤمن بالاله لدرجه انه يوجد شخص بالخارج يعتنى بك
    Burada her yaşam değerlidir, yabancıların yaşamları bile. Open Subtitles كل حياه ثمينه و لها قيمتها حتى حياة الأغراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more