"değişecektir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستتغير
        
    • سيتغيّر
        
    • سيتغير
        
    Umuyorum ki önümüzdeki 10 sene içinde bu yaratıkları bulacağız, ve o zaman, elbette evrendeki yaşam üstüne tüm görüşümüz değişecektir. TED لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع
    Nasıl sürekli insani mükemmeliyeti istiyor ve ulaşamıyorsak, bu kilise de sürekli değişecektir. Open Subtitles وكما أن الكمال البشري، شيء نسعى إليه جميعاً ولن نستطيع تحقيقه لهذا، هذه الكنيسة ستتغير للأبد
    Nasıl sürekli insani mükemmeliyeti istiyor ve ulaşamıyorsak, bu kilise de sürekli değişecektir. Open Subtitles وكما أن الكمال البشري، شيء نسعى إليه جميعاً ولن نستطيع تحقيقه لهذا، هذه الكنيسة ستتغير للأبد
    Yani istesen bile bitkileri burada çekemezsin çünkü üç hafta boyunca hava değişecektir, gece gündüz değişimi olacaktır... Open Subtitles لذا حتى لو أردت ذلك لن تستطيع تصوير النباتات هنا لأنه خلال 3 أسابيع سيتغيّر بها الطّقس
    Belki altı ay içinde tekrardan değişecektir. Open Subtitles ربّما سيتغيّر مُجدداً، خلال 6 أشهر أخرى.
    Bunu başarabilirsek, her şey değişecektir. TED وإذا استطعنا القيام بذلك، سيتغير كل شيء.
    Zamanla biraz değişecektir. Open Subtitles ستتغير بعض الشيء من شخص إلى شخص بالطبع
    Zamanla biraz değişecektir. Open Subtitles ستتغير بعض الشيء من شخص إلى شخص بالطبع
    Eminim zamanla tekrar değişecektir. Open Subtitles و أنا واثقة مع الوقت ستتغير مرة أخرى
    Ama insan doğasıyla ilgili kuramlar hakkında kaygılanmamız lazım, çünkü insan doğası insanları açıklamamıza ve anlamamıza yardımcı olmak için ortaya konan kuramlar ile değişecektir. TED لكن علينا القلق بشأن النظريات التي نملكها بشأن طبيعة البشر لأن طبيعة البشر ستتغير عن طريق النظريات التي نملكها التي صممت لشرح و مساعدتنا في فهم طبيعة البشر .
    - Belki işler değişecektir. Open Subtitles ربّما ستتغير الأمور في العمل
    - ...fikirleri değişecektir. Open Subtitles ستتغير آرائهم
    Gerçi 50'sinden sonra hepsi değişecektir. Open Subtitles على الرغم بعد الخمسين , كل هذا سيتغيّر.
    Bu zamanla değişecektir. Open Subtitles -هذا سيتغيّر مع الوقت ...
    Ama sevdiğin biri tehdit edildiğinde tehdit edildiklerinde, bu kararın değişecektir. Open Subtitles عندما يكون مهددًا, ماذا ستفعل؟ هذا سيتغير
    Böyle düşünsen de fikirlerin ileride değişecektir kesinlikle. Open Subtitles متأكدة أن هذا شعورك الآن, لكن أظنه سيتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more