"değişiklik olursa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو تغير
        
    • اذا تغير
        
    • إن تغير
        
    • إذا تغير أي
        
    • إذا جد
        
    • أيّ تغيير
        
    • بأي تغيير
        
    • حدث أي
        
    Bir değişiklik olursa arayın. Başka bir şey var mı? Open Subtitles هاتفوني لو تغير أي شيء- هل لديكم أي شيء آخر؟
    değişiklik olursa ve koluna çiğnenmesi zor bir şeker almak istersen yerimi biliyorsun. Open Subtitles لو تغير شيء, وأردت الخروج مع فتاة مثيرة, تعرف أين تجدني.
    Bir değişiklik olursa haber vereceğini söyledi. Open Subtitles اي شيء اخر؟ لقد قال اذا تغير اي شيء سوف يتصل بي
    Bir değişiklik olursa, konuşmak istersen kapım her zaman açık. Open Subtitles إن تغير أي شيء واحتجت إلى التحدث بابي مفتوح
    Burada bir değişiklik olursa seni ararım. Open Subtitles أعلمني إذا بدأ أن يتذكير، سأتصل بك إذا تغير أي شئ هنا
    Ama bir değişiklik olursa size haber veririm. Open Subtitles لكن إذا جد جديد .. سأخبرك بالتأكيد
    Bir değişiklik olursa çağrı atarsın sanırım. Open Subtitles ،إن كان هناك أيّ تغيير أفترض أنّكَ ستّتصل بي
    Planınızda ya da durumunuzda değişiklik olursa hemen haber verin. Open Subtitles أعلمنا فوراً بأي تغيير في خطتك أو موقفك..
    24 saat boyunca izleyin, durumunda bir değişiklik olursa bana haber verin. Open Subtitles ضعيه تحت المراقبة لمدة 24 ساعة, وأعلميني فورا ً إذا حدث أي تغيير في حالته.
    Eğer bir değişiklik olursa eğlenceli olabilir. Open Subtitles لو تغير شيئا ما سيكون هذا مرحا
    Bir değişiklik olursa, kapının önündeyim. Open Subtitles لو تغير أيّ شيء، تعاليّ للخارج فحسب.
    Bir değişiklik olursa seni arayacağım, söz. Open Subtitles أعدك أنني ساتصل لو تغير أي شيء، حسنا؟
    Herhangi bir değişiklik olursa hemen bana haber ver. Open Subtitles لو تغير أي شيء، أعلميني في الحال
    O zaman birkaç saat burada tutacağız ben gözlemlerim, bir değişiklik olursa sizi bilgilendiririm. Open Subtitles ,اذن سوف نبقيها هنا لبضع ساعات سوف أراقبها , و سوف .أناديك اذا تغير شيئ
    - Bir değişiklik olursa beni ara. Open Subtitles اتصلى بى اذا تغير أى شىء حسناً
    Tamam, bir değişiklik olursa bana haber verirsin. Open Subtitles حسنا،أخبرني اذا تغير شئ
    Peki. Hemşire Winston, bir değişiklik olursa beni arayın. Open Subtitles -حسناً، أيتها الممرضة اتصلي بي إن تغير أي شي
    Tamam, bir değişiklik olursa bana haber verin. Open Subtitles -حسنًا، أخبريني ... إن تغير أي شيء. وعلينا أن نتحقق من صحة
    - Pekâlâ. Eğer bir değişiklik olursa... Open Subtitles -حسناً، إن تغير هذا ...
    Eğer plânlarında bir değişiklik olursa teklifim hâlâ geçerli. Open Subtitles حسناً , إذا تغير أي شىء فالدعوة مازالت مفتوحة
    Tabii, bir değişiklik olursa sizi ararım. Open Subtitles بالطبع سأتصل بك إذا تغير أي شيء
    Bir değişiklik olursa ararım. Open Subtitles سأهاتفك إذا جد جديد
    Bir değişiklik olursa anlarım. Open Subtitles -لذا، سأتبيّن أيّ تغيير بالنبض .
    Anlıyorum. Durumunda bir değişiklik olursa bana bildirin. Open Subtitles حسناً.إعلمني بأي تغيير في الحالة
    - Evet, söylendi. Bir değişiklik olursa arayın. Open Subtitles نعم، علم بذلك إتصل بي إذا حدث أي تغيرات، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more