"değişiklik yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تغيير
        
    • لا تغير
        
    • لا يوجد تغير
        
    • لم تتغير
        
    • لم يتغير
        
    • يوجد تغيير
        
    • لا تغييرَ
        
    • لا تغيّرات
        
    • بدون تغيير
        
    Kırık kemiğim yok. Hafif itibar kaybı dışında Değişiklik yok. Open Subtitles لم تتحطم عظامي ضياع طفيف لكرامتي، لا تغيير في ذلك
    Ağırlık:24 kilo. Boy: 93 cm. Değişiklik yok, doktor. Open Subtitles الوزن 52 بوند الارتفاع 36.5 انش لا تغيير
    Sanmam. Rifampine geçtik. Boğazındaki şişlikte Değişiklik yok. Open Subtitles لا أظن، أعطيناه الريفامبين و لا تغيير بالتورم
    Şu anki saat 03:21 öğleden sonra. Kobay İki. Koşullarda Değişiklik yok. Open Subtitles الوقت الحالي 3.21 مساءاً الموضوع الثاني, لا تغير في الظروف
    - Bakiyede Değişiklik yok. Belki kimse fark etmezdi. Open Subtitles لا يوجد تغير في الرصيد وربما لن يلاحظ أحد ذلك
    "Fazla bir Değişiklik yok öyleyse Gerald?" Open Subtitles "إني مجنون بالكلية, شكراً لك" "لم تتغير كثيراً إذاً ياغيرالد؟"
    Çocukluğundan beri oyun arkadaşlarında pek bir Değişiklik yok yani. Open Subtitles نعم، هو يلعب المواعدة لم يتغير كثيراً منذ كان صغيراً
    Bu da "Değişiklik yok", 9/11/1944. Open Subtitles هذه تقول "لا تغيير" منذ 9/11/44
    Nabızda Değişiklik yok. Open Subtitles لا تغيير في بي بي أو نبض.
    Hala bir Değişiklik yok. Open Subtitles لا تغيير حتى الآن
    Değişiklik yok.. Open Subtitles الساعه 1.16 , لا تغيير
    Bir Değişiklik yok, hala yatıyor. Open Subtitles لا تغيير .. لازال فاقد الوعي
    EKG'de Değişiklik yok. Open Subtitles لا تغير في تخطيط القلب
    ST segmentinde Değişiklik yok. Open Subtitles لا تغير بالفص البطيني لموجات "تي"
    ST segmentinde Değişiklik yok. Open Subtitles لا تغير بالفص البطيني لموجات "تي"
    Göstergelerde bir Değişiklik yok. Open Subtitles لا يوجد تغير في الأعضاء الحيويه
    Son analizlere göre, sizin durumunuzda bir Değişiklik yok. Open Subtitles لا يوجد تغير في حالتك
    Değişiklik yok, 100'de dene. Open Subtitles لا يوجد تغير , حاول عند المئة
    -Korkarım bir Değişiklik yok. Open Subtitles أخشى أن حالته لم تتغير
    Pek Değişiklik yok. Sadece şimdi daha pahalı. Open Subtitles لم يتغير كثيراً, وقد كلّف كثيراً
    Anlıyorum. Her şey hazır. Bir Değişiklik yok. Open Subtitles نعم بالطبع أنا افهم كل شيء جيد لا يوجد تغيير التسليم يوم الأربعاء
    Söylediğiniz gibi, düzeninde bir Değişiklik yok. Open Subtitles الآن، إذا، كما تَقُولُ، هناك لا تغييرَ في روتينِه،
    Başağrısı yok. Mental durumunda Değişiklik yok. Open Subtitles لا صداع لا تغيّرات بالحالة العقليّة
    Onları da zayiat olarak görelim. Ama planımızda bir Değişiklik yok. Open Subtitles يجب أن نعتبرهم قد فقدوا لكن خططنا تبقى بدون تغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more