"değişimi için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتغيير
        
    - Evet,çünkü yağ değişimi için... aracını durduran birini tanıyorum. Open Subtitles نعم ، لأنني أعرف هذا الفتى الذي ذهب لتغيير الزيت
    Berbere yağ değişimi için gidiyor, saç tıraşı için değil. Open Subtitles هو يذهب إلى محل الحلاقة لتغيير الزيت ليس لقص شعره!
    Çocuklar, irtifa değişimi için hazırlanın. Benim işaretimle. Open Subtitles استعدوا لتغيير الإرتفاع ثانية على إشارتي
    Evet ama bir hastamızla karıştırdık cinsiyet değişimi için Open Subtitles نعم سيدي لقد نفذنا عملية كانت لمريض أخر لتغيير الجنس
    Ben de bu işi ilişkimizdeki denge değişimi için aldığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles واريدك ان تعرف اني قبلت العمل لتغيير التوازن في علاقتنا
    Evet, buji değişimi için on dakikalık pit duruşu da dahil. Open Subtitles بما فيها 10 دقائق لتغيير شمعات الإشعال.
    CEO değişimi için bir oylamayı Yönetim Kurulu gündemine getirebilirsen sana engel olmayacağım. Open Subtitles إذا تمكّنت من إقناع مجلس الإدارة على التصويت لتغيير القيادة، فلن أقف عقبة في طريقك!
    Bu yüzden Tucker'in garajına gittim. Yağ değişimi için para ödedim. Ve tahmin et ne oldu. Open Subtitles لذا ذهبت لمرآب "تاكر" ودفعت حتى لتغيير الزيت وخمن ، لم يتعرف عليّ حتى
    Avukat değişimi için vaktim yok Bay Barnes. Open Subtitles ليس لدي وقت لتغيير (المستشار, سيد (بارنيز
    Nöbetçi değişimi için falan mı? Open Subtitles هل هو لتغيير الحرّاس؟
    Rip 34 yaşında bir meslek değişimi için hazırdı ve itfaiyecilik eğitimi aldı. Open Subtitles عندما بلغ (ريب) 34 أصبح جاهزاً لتغيير سيرته المهنيّة
    Rota değişimi için hazırlanın. Open Subtitles استعدو لتغيير المسار
    (Kahkahalar) Fakat biz bu formülü tekrar düzenlersek buradan ivmenin kütle üzerindeki kuvvvete eş olduğunu görürüz ki bu da demek oluyor ki daha büyük parçalar, daha geniş kütleler için, yönün değişimi için daha fazla güce ihtiyaç duyulur. TED (ضحك) لكن إذا قمنا بإعادة هذه الصيغة بسرعة، يمكننا أن نحصل على أن العجلة تساوي القوة تقسيم الكتلة، والذي يعني أنه بالنسبة للجسيم الأكبر، الكتلة الأكبر، يتطلب ذلك المزيد من القوة لتغيير إتجاهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more