"değişkenlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتغيرات
        
    • المتغيّرات
        
    O zaman bu gizli değişkenlerin hangisini analiz etmeliyiz ve geliştirmekte olduğumuz tahmin kitine ne kadar uyumlular? TED لذا أيٌّ من هذه المتغيرات الخفية يجب أن نحلل، وكيف يمكن أن تتلائم مع مجموعة أدوات التنبوء النامية الخاصة بنا؟
    Onun ölüm bölgesini hangi değişkenlerin belirlediğini bilmiyorum. Open Subtitles لكني لا أعلم المتغيرات التي علي أساسها يحدد منطقة قتله
    En azından değişkenlerin ne olduğunu biliyoruz, değil mi? Open Subtitles هنالك الكثير من المتغيرات بالنسبة لمهمة واحدة على الأقل نعرف ما هي المتغيرات، صحيح؟
    değişkenlerin çokluğu yetenekli birini gerektirdiğinden o da bizimle gelmeli. Open Subtitles ،بسبب كلّ المتغيّرات .نحتاج لشخصٍ ماهر يجبُ عليه أنْ يأتي معنا.
    değişkenlerin bir ufka yaklaşması. Open Subtitles حولa سلسلة المتغيّرات التي تقترب من أفق حدث.
    Bir kadının doğasındaki değişkenlerin, onu sinirli yapmada hormonlarından daha etkili olduğunu biliyoruz, Ama o siniri hormonlara yorduğunda sorumluluk veya eleştiriden kaçmış oluyor. TED نحن نعرف هذا المتغيرات في بيئة المرأه تجعل من المرجع ان تصبح غاضبه اكثر بكثير من هرموناتها ، ولكن عند غضبها بسبب هرموناتها انها مبرأه من المسؤليه والنقد
    Bu değişkenlerin vakadan vakaya tutarlılık gösterip göstermediğini ve eğer gösteriyorsa, Filistin, İsrail ve başka yerlerde, yapıcı bir mücadele için hangi dersi çıkarabileceğimizi düşündüm. TED فتساءلت ما إذا كانت هذه المتغيرات قد ارتبطت بحالات، وإن كانت كذلك، فما هي الدروس التي يمكن أن نستجمعها منها من أجل خوض صراع بنّاء، في فلسطين وإسرائيل، ومناطق أخرى.
    İstediğiniz herhangi bir zihinsel alan seçin, Hafıza, planlama yapmak, kaynananızı düşünmek, insanlara kızmak, duygusal tepkiler vermek, devam eder gider, insanlar işlevsel MRI cihazlarına koyun ve bu tür değişkenlerin beyin aktivitesi üzerinde meydana getirdiği değişiklikleri görüntüleyin. TED خذ أي مجال معرفي تريد، الذاكرة التخطيط الحركي، التفكير في حماتك، غضبك من الآخرين، الاستجابة العاطفية والقائمة تطول. ضع الناس في أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي، و قم بتصوير كيفيّة ارتباط هذه الأنواع من المتغيرات بنشاط الدماغ.
    O sadece değişkenlerin değer kümesiyle kültürel önyargıya eğimli bir şey. - Kanıtla o zaman. Open Subtitles ... هو فقط عبارة عن رقم بمجموعة من المتغيرات معرض للتحيز الثقافي لذا - اثبتي ذلك -
    Bütün değişkenlerin, bütün soruların cevaplandığı... davalara çok az rastlarsınız. Open Subtitles نادرا ستصادف حالة حيث كلّ المتغيّرات... كلّ الأسئلة المفتوحة يجيب بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more