"değişmek zorunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن تتغير
        
    • يجب أن يتغير
        
    Tüm öğrenciler ve subaylar bana pes etmememi söyledi. Bu prensipler değişmek zorunda. TED ومع ذلك أخبرني زملائي الطلاب والضباط ألا أيأس، يجب أن تتغير السياسة.
    İnanın, bugünün siyasi sisteminin bir parçasıydım, hala bir parçasıyım ve bir şeylerin değişmek zorunda olduğunu biliyorum. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Eğer bu insanlar hakkındaysa, o zaman bazı şeyler değişmek zorunda. Open Subtitles إذا كان هذا بخصوص الشعب, اذا هناك بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Etrafa bakın. Oda, sandalyeler, odun. Etrafımızdaki her şey değişmek zorunda veya biz bu problemi çözemeyeceğiz. TED أنظر حول الغرفة، الكراسي، الخشب كل شئ حولنا يجب أن يتغير أو أننا لن نقدر على إمتصاص هذه المشكلة
    Tamam, ama hiçbir şey değişmek zorunda değil. Open Subtitles حسنا، ولكن لا شيء يجب أن يتغير.
    - Haklısın, değişmek zorunda değil. Open Subtitles أنت على حق لا شيء يجب أن يتغير
    Cameron geldiğinde bir şeyler değişmek zorunda. Open Subtitles يجب أن تتغير الأمور عندما يعود كاميرون
    Ama baba bir şeyler değişmek zorunda. Open Subtitles ولكن يا أبي, بعض الأمور يجب أن تتغير
    Bu tavır değişmek zorunda. Open Subtitles هذا النغمة يجب أن تتغير
    Onun yüzünden neden her şey değişmek zorunda? Open Subtitles -لمَ يجب أن تتغير الأمور، بسببها؟
    Bir şeyler değişmek zorunda! Open Subtitles يجب أن تتغير الأمور!
    Hiçbir şey değişmek zorunda değil. Open Subtitles كنت أفضل صديق لي لا شيء يجب أن يتغير
    Her şey değişmek zorunda değil. Open Subtitles ليس كل شئ يجب أن يتغير.
    Hiçbir şey değişmek zorunda değil. Open Subtitles لا شئ فعلاُ يجب أن يتغير
    O değişmek zorunda değil. Open Subtitles لا يجب أن يتغير
    Her şey değişmek zorunda. Open Subtitles كل شيء يجب أن يتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more