"değiştirdiğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • غيرت
        
    • غيّرت
        
    • استبدلت
        
    • غيّرتُ
        
    Bütün bunlardan sonra, en azından hayatınızdaki bazı şeylere bakışınızı değiştirdiğimi umuyorum. TED أتمنى أن أكون قد غيرت نظرتكم عن على الأقل بعض الأشياء في حياتكم
    - Sana fikrimi değiştirdiğimi söylemek için geldim. - Şimdi. Open Subtitles ـ لذلك رجعت لأخبرك بأنني غيرت رأيي ، الآن
    Ona fikrimi değiştirdiğimi söyleyeceğim. Fikrimi değiştiremez miyim? Formları yırtamaz mıyız? Open Subtitles سأذهب وأخبره أنني غيرت رأيي هل يمكن تمزيق الإستمارة؟
    Bak, sakın mutfaktaki "vatos" a onların gizli anne tariflerini değiştirdiğimi söyleme. Open Subtitles إستمع , لا تخبر الرجال الذين في المطبخ أنّني غيّرت في الوصفة السرّية لوالدتهم
    Düşüncemi değiştirdiğimi sana söylemek istedim. Open Subtitles أردتك أن تعرفي أنّني غيّرت رأيي.
    Ben kimseyi öldürmedim. İncileri değiştirdiğimi kabul ediyorum. Open Subtitles انا لم اقتل احدا, وأعترف اننى استبدلت الللآلئ ولكن..
    Yüzümü değiştirdiğimi biliyorlar, bana ve Austin'e ulaşmak için önce seni takip edecekler. Open Subtitles يَعْرفونَ بأنّني غيّرتُ وجهَي، وهم سَيَتعقّبونَك أولاً للوُصُول لي وأوستن. أنت لَمْ تَرْددْ بانفعال مطلقاً.
    Fikrimi değiştirdiğimi söyleyin, mavi elbise güzel. Open Subtitles أخبروها أني غيرت رأيي الفستان الأزرق لا بأس به
    Fikrimi değiştirdiğimi sana söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني غيرت رأيي لم أقم بتحويل المبلغ
    Evet, galiba ilişki durumumu değiştirdiğimi gördü. Open Subtitles أعتقد إنها علمت أنني غيرت حالتي الإجتماعية
    Sevgilisinin hayatını değiştirdiğimi gördükten sonra. Open Subtitles بما انها رأت كيف غيرت حياة حبيبها و كل ذلك
    3D-yazıcının yüzü olan yüzü değiştirdiğimi söylersem neşelenir misin? Open Subtitles الآن هل سيبهجك لو أخبرتكِ أنني غيرت وجه وجه الطابعات ثلاثية الأبعاد؟
    Onu arayıp kararımı değiştirdiğimi söylemek üzereydim. Open Subtitles كنت على وشك الاتصال به لاقول له اني غيرت رأيي
    Tamam, filmi izliyoruz ve sonra ben fikrimi değiştirdiğimi söylüyorum. Open Subtitles سنشاهد الفيلم وأخبره بأنّي غيرت رأيي
    Evet, ama gerçek sonuçlar bir başarısızlık belgesi, ve ben çoktan üniversitedeki herkese "sicim teorisini kanıtladığımı ve insanoğlunun evrene bakışını değiştirdiğimi" anlatan bir e-mail attım bile. Open Subtitles نعم و لكن النتائج الحقيقية كانت غير ناجحة و كنت قد أرسلت بريدا إلكترونيا لكل من في الجامعة أقول فيه أني أثبت نظرية الخيط و أني غيرت طريقة فهم الإنسان للكون مدى الحياة
    Jane ile çalışarak veya bu blogla kendi sonumu değiştirdiğimi sanıyordum ama işin açığı aşk hayatımda hâlâ berbat kararlar alıyorum. Open Subtitles حسناً, أظن أنني غيرت نهايتي حينما حصلت على الوظيفه مع جين أو هذه المدونه , ولكن... الحقيقه هي , أنني مازلت أصنع
    Ya sana bu konuda fikrimi değiştirdiğimi söylesem. Open Subtitles ماذا لو قلت انني غيّرت رأيي بذلك الشأن؟
    Elizabeth. - Fikrimi değiştirdiğimi söylemeye gelmiştim. Open Subtitles كنت على وصول لأنبئك أني غيّرت رأيي
    Fikrimi değiştirdiğimi söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت إليك لأخبرك بأنّي غيّرت رأيي
    Orb'u ona vermeden önce değiştirdiğimi fark edince çok fena köpürecek. Open Subtitles سيغضب كثيراً عندما يدرك أنّي استبدلت الكرة
    Zeki olduğun için, şüphelenecektin ve hatırlayacaktın gemide kartları nasıl değiştirdiğimi ve burada da aynı fırsata sahip olduğumu. Open Subtitles كيف استبدلت البطاقات على السفينه وكان لدي الفرصه هنا "الجاهل هو"
    Ona fikrimi değiştirdiğimi söylemem gerek. Sen de öyle düşünmüyor musun? Open Subtitles عليّ أن أخبرهُ أنّني غيّرتُ رأيي
    Ben de dün onu arayıp fikrimi değiştirdiğimi söyledim ama senden her zaman nefret ederdi, hayatım. Open Subtitles لقد حاولتُ الاتّصال به بالأمس، وأخبره أنّي غيّرتُ رأيِّ، ولكن... لطالما كرهكِ يا عزيزتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more