"değiştirirsek" - Translation from Turkish to Arabic

    • غيرنا
        
    • غيّرنا
        
    • بدلنا
        
    • بإستبدال
        
    • نستبدله
        
    Ama ya çocuklarımızın ayaklanma hakkındaki düşüncelerini değiştirirsek? TED ماذا لو غيرنا طريقة تفكيرنا في التمرد عليهم
    mutluluk ve başarı formülümüzü değiştirirsek, gerçekliği etkileme şeklimizi değiştirebiliriz. TED إذا غيرنا صيغتنا عن السعادة والنجاح ما يمكننا عمله هو تغيير الطريقة التي يمكن بالتالي التأثير على الواقع
    Ve eğer katlama yerlerimizi değiştirirsek, katlama oranımızı değiştirirsek, o zaman bu küp, buna dönüşür. TED وإن غيرنا مكان الطي، إن غيرنا معدل الطي، يتحول هذا المكعب إذن إلى هذا.
    Şunu iyi dinleyin: Temizliğe yaklaşımımızı değiştirirsek iklim değişikliğini yavaşlatmaya başlayabiliriz. TED وعليه: إذا غيّرنا نهجنا نحو الصرف الصحي، نستطيع الشروع بإبطاء التغير المناخي.
    Bu zaman çizgisini değiştirirsek gelecek zaten farklı olacaktır. Open Subtitles إن بدلنا الخط الزمني والمستقبل مختلف سلفاً
    Eğer Antoine'in kayıtlarını Henry'ninkilerle değiştirirsek onu bakliyeye alabilirsin. Open Subtitles ولكن البيانات لم تنزل للحاسوب بعد لو نجحنا بإستبدال بياناتهما يمكننا نقله إلى هناك
    Hele ki bebek müshiliyle değiştirirsek. Open Subtitles خاصة بعد أن نستبدله ببعض من مليّن براز الأطفال
    Eğer rengini değiştirirsek 4 tane ayak ve bir tanede baş eklersek. Open Subtitles ماذا لو غيرنا اللون.. و أضفنا رأساً صغيراً و أريع أرجل
    Hayır, Camille'nin kareografını değiştirirsek, bizi gebertir. Open Subtitles لا. إذا غيرنا فن رقص كاميل، هي سَتَتبوّلُ.
    Kaderimizin kontrolünün bizde olduğunu ve eğer yaşam tarzımızı değiştirirsek Tanrı'nın bizleri affedeceğini söylüyor. Open Subtitles يقول أننا نتحكم بمصيرنا والله سيسامحنا لو غيرنا طريقنا
    - Eğer şimdi fikrimizi değiştirirsek aptal gibi görünürüz! Open Subtitles سنبدوا جميعاً كالأغبياء إن غيرنا رأينا الآن.
    taktiklerimizi değiştirirsek tabii. TED ولكن فقط لو غيرنا الاستراتيجيات.
    Yani diyorsun ki, eğer geçmişimizi değiştirirsek... Open Subtitles أذن أنتى تقولى أذا غيرنا ماضينا الخاص ... ِ
    Konuşmamızın konusunu değiştirirsek, gerçekten çok güzel olurdu. Open Subtitles إذا غيرنا موضوع المحادثة... . هل رأيت المنافسة الرياضية في الليلة الماضية؟
    Ve bunu ne kadar değiştirirsek değiştirelim... bir internet sitesinin bunu yerini tutacağını sanmıyorum. Open Subtitles ومهما غيّرنا لا أعتقد أن موقع إلكتروني قادر على إستبدال ذلك
    Bandajları düzenli olarak değiştirirsek kısa sürede kaynar, kalkarsın. Open Subtitles لو غيّرنا الضمادات بإنتظام... ستشفى بسرعة
    Gezegenimizle etkileşimde olduğumuz öncelikli yol tarım ve eğer gıda seçimlerimizi değiştirirsek, tarımı değitiririz ve birden bire mısır, buğday, soya diyetlerinden süper gıda diyetlerine ve organik diyetlere ve çiğ gıda diyetlerine geçeriz ve gezegenle etkileşim şeklimizi tam anlamıyla ve tamamen değiştiririz. Open Subtitles الطريقة الرئيسيّة التي نتعامل فيها مع كوكبنا، هي بواسِطة الزراعة و إذا ما غيّرنا خياراتنا الغذائيّة، نغيّر من الزراعة و ما بين ليلةٍ و ضُحاها ننتقل، على سبيل المثال، من أنماط غذاء الذُرة، القمح و الصويا
    Kitap geceyarısı basılacak, eğer orijinal kitapla değiştirirsek, yanlış kitabı basacaklar-- kitabımızı basacaklar. Open Subtitles الكتاب بيطبع عند منتصف الليل وبكدا لو بدلنا النسخة دى بالنسخة النهائية هيطبعوا الكتاب الخطأ،كتابنا
    Sonraki durakta tren değiştirirsek gece olmadan Avusturya'ya dönebiliriz. Open Subtitles اذا بدلنا القطارات في المحطة التالية يمكننا الرجوع الى النمسا عند حلول الظلام لا, اسوء شيء نفعله هو الهلع
    Bay Smith, Shrimply pibbles'ın hayatı sadece onun kalbini, sizin sikinizle değiştirirsek kurtulabilir. Open Subtitles يا سيد (سميث) حياة (شريمبلي بيبليز) يُمكن أن تُنقذ في حال قمنا بإستبدال قلبه بعضوك الذكري.
    Bebek müshiliyle değiştirirsek birazcık kaybı kimse anlamaz. Open Subtitles لا أحد سيلاحظ إن اختفى القليل بعد أن نستبدله ببعض من مليّن براز الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more