"değildi ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنه لم يكن
        
    Evinde değildi, ama onlar onu yakalayabileceklerini zannettiler. Open Subtitles لكنه لم يكن في المنزل لكنهم يظنون انهم قضوا عليه
    Bir kurye aradım ama bir bardan kadın almak konusunda rahat değildi ama bunun zor olmadığını görebiliyorum. Open Subtitles . . حاولت ايجاد أحد لكِ , لكنه لكنه لم يكن موافقاً على ايصال شئ لامرأة في حانة مجهولة
    Sınıfının en iyisi değildi, ama en kötü de değildi. Open Subtitles لم يكن الأوّل على صفه لكنه لم يكن من الأخيرين ..
    Anlattı ama bilmediğimin farkında değildi ama o şekilde öğrendim işte. Open Subtitles لقد أخبرني، لكنه لم يكن يعرف حقا أنه يخبرني، لكن هكذا عرفت.
    Hancımız pek nazik değildi, ama ağır botlar giymiyordu. Open Subtitles صاحب النزل يفتقر الكياسة لكنه لم يكن يرتدي أحذية ثقيلة.
    Bütünlüğü iyi korunmuş veya çok büyük bir T-rex değildi, ama çok özel bir B-rex idi. TED ولم يكن " الديناصور ريكس " بحجمه الكامل لكنه لم يكن كبيراً في الحجم وقد كان ال " بي-ركس " مميزاً جداً
    Aşkımız "güvenli" değildi, ama dilsiz de değildi. Open Subtitles حبنا لم يكن آمناً, لكنه لم يكن هراءً.
    Evet, Francois, seks o kadar kötü değildi ama okuldaki ikinci yılıma kadar güzelleşmedi de. Open Subtitles لكنه لم يكن جيد حتى السنة الثانيه
    Ağır bir şey değildi ama, değil mi? Open Subtitles لكنه لم يكن سيئا لتلك الدرجة صحيح؟
    Ona göre öyle değildi ama. Open Subtitles لكنه لم يكن يفكرهكذا وقتها
    Bu ilk suçun değildi ama. Open Subtitles لكنه لم يكن اعتداءك الأول.
    Kaza falan değildi ama. Open Subtitles أجل، لكنه لم يكن حادثًا
    Bir erkek değildi ama, anladın mı? Open Subtitles لكنه لم يكن رجلا اتعرف قصدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more