"değneğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عصاك
        
    • عصى
        
    • بعصاك
        
    • بعصاه
        
    • العصا السحرية
        
    İşler kötüye giderse sihirli değneğini kullan. Open Subtitles اذا ساءت الامور استخدم عصاك السحرية
    Sihirli değneğini salla, 4 yıl sonra kendini nerede görüyorsun? Open Subtitles -حرك عصاك السحرية ، أين تريد أن تكون بعد 4 سنوات؟
    Biraz önce ya babamın değneğini buldum yada kalça eklemimi kırdım. Open Subtitles يا إما أنني وجدت عصى أبي أم أنني كسرت مفصل مؤخرتي.
    Ben geliyorum, sen sihirli değneğini sallıyorsun ve her şey daha da iyi oluyor. Open Subtitles تعويذة، جئت إليك، فلوّحت بعصاك السحرية، فقط هكذا وستكون كل الأمور على ما يرام.
    Seni görmek istedi, birkaç telefon etti sonra sihirli değneğini salladı ve puf! Open Subtitles يريد ان يتحدث معك لذا قام ببعض الاتصالات و لوح بعصاه السحرية و بوف
    Çünkü tam güçlü büyücü değneğini kullanarak ilk büyümü yaptım. Open Subtitles لأنني أنجزت أول تعويذة لي باستخدام قوى العصا السحرية بالكامل.
    - Kol değneğini almamışsın. Open Subtitles تركت عصاك لا أحتاجها
    Senin değneğini kullandım. Open Subtitles استخدمت عصاك السحرية... .
    Bak,İlk değneğini almak konusunda ne kadar heyecanlı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنظر، أعرف مدى تحمسُك بشأن الحصول على أول عصى سحرية لك.
    Niye onu kaldırmak için babamın değneğini kullanmıyorsun? Open Subtitles {\pos(190,210)}لِمَ لا تستخدم عصى أبي لتحريكها ؟
    Küçük sihirli değneğini salla ve ben de muhbir olayım. Open Subtitles -صحيح . لوحي بعصاك السحرية الصغيرة، وسأصبح مخبرة.
    Küçük sihirli değneğini şöyle bir havada sallayarak kabul edilebilir bir savunma yaratamaz. Open Subtitles لا يستطيع التلويح بعصاه الصغيرة في الهواء لتحقيق موقف دفاعي جيد.
    Başkan'a transvajinal değneğini sallattırıp, bu sorunu yok edemem. Open Subtitles لا يمكنني جعل الرئيس ان يلوح بعصاه المهبلية لجعل كل هذا يختفي
    Şimdi, oğlanı geri istiyorsan Peri Anne'nin sihirli değneğini bana getireceksin. Open Subtitles الآن... إذا أردت استرجاع الفتى العابث أحضر لي جنية العصا السحرية
    Annemlerle kavga etmiş ve aile değneğini kullanarak... Open Subtitles لقد عَصت أبّي وأمّي وأستخدمت العصا السحرية و...
    Alex, bir gün bir sınavını geçersen ve/veya kaçırmazsan, hem büyü kitabını hem de aile değneğini kullanabilirsin. Open Subtitles ({\pos(190,195)}أليكس)، ربما إذا نجحتي يوماً ما بالإختبار سنظهره لكِ، حينها يمكنكِ استخدام كُتيب التعاويذ وكذلك العصا السحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more