"değnek" - Translation from Turkish to Arabic

    • العصا
        
    • العصى
        
    • عصى
        
    • عكاز
        
    • بعصا
        
    • عكّاز
        
    • عصا
        
    • للعصا
        
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana bu asayı vermiştin ama Tanrı onu Krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Akreplere ve yılanlara hükmetmem için bana bu asayı vermiştin ama Tanrı onu krallara hükmedecek bir değnek yaptı. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Doğru yıl olduğu gibi geliyor. Burada bu değnek var olma ihtimali var? Open Subtitles تبدو أنها السنة الصحيحة هل توجد العصا هنا ؟
    Üvey Anne'de sihirli değnek var, sana sihir yaptı. Herkesi kandırıyor. Open Subtitles زوجة الأب حصلت على العصى السحرية وألقت عليك تعويذة وخدعت الجميع
    Bizleri kurtaracak sihirli bir değnek beklememize gerek yok bizler zaten kullanılmayı bekleyen bir çözümler deposuna sahibiz. TED لا يجب علينا انتظار عصى سحرية لتنقذنا جميعا، فلدينا مسبقا مستودع كبير من الحلول يُنتظر فقط استعمالها.
    Bir tarafına inme gelirse, değnek bile tutamazsın. Open Subtitles إن كانت الإصابة بأكملها على جانب واحد فلا يمكنك حتى حمل عكاز
    Ve sonra biri sihirli bir değnek sallıyor ve bütün notalar yerlerini bulmaya başlıyor. Open Subtitles وبعدها , يلوح أحدا بعصا سحرية وكل تلك المقطوعات
    Bilmiyorum ki. Excalibur'un ucuna bir tenis topu saplayabiliriz. Çok sağlam bir değnek olur. Open Subtitles لا أعرف يمكني وضع كرة تنس في نهاية هذا السيف يجعله عكّاز فريد للغاية
    Beni yılanlardan korumak için elinde büyük bir değnek taşırdı. Open Subtitles هو دائماً كان يمسك عصا كبيرة لكي يحميني من الثعابين
    değnek elinde olduğunda bi dilek dile Open Subtitles هل يمكن أن أهبَ أُمنيه بواسطة العصا السحرية؟
    Pekala, bu değnek senin için 5 santim kadar uzun. Open Subtitles حسناً هذا العصا أطول منك بـ 2 إنش تقريباً
    O değnek ve benim asamla hem iyilik hem kötülüğe, istediğim gibi hükmedebileceğim! Open Subtitles وبهذا العصا و سلطتي سوف أكون قادرة على خضع الخير والشر لإرادتي
    değnek burada değil,gidelim.. Open Subtitles حسنا، العصا ليست هنا, دعونا نسرع دعونا نذهب
    Neyse bu değnek senin Cherlindrea gönderdi Open Subtitles حسناً, هذه العصا لكِ إنها من شيرلندريا.
    Bir değnek lazım. Open Subtitles يجب أن نصل لهذه العصا السحرية.
    Bu değnek yanlış ellerde çok tehlikeli olabilir. Open Subtitles مع الأيدى الخطأ هذه العصى السحرية يمكن أن تكون فى غاية الخطورة
    Bu bodrumdaki goblinleri temizlememe yardım eden değnek. Open Subtitles هذه العصى التي ساعدتني في إبعاد العفاريت عن السرداب.
    Elime bir sihirli değnek alıp bütün sorunları bir anda ortadan kaldırmış olsam bile birçok hata yapabileceğini bilmek, bunu ilk defa anlamak insanı küçültüyor. TED لقد شعرت بالخزي لانني أرى هذا للمرة الاولى وأن افهم أنه .. وان كنت املك عصى سحرية سوف تقوم بحل تلك المشاكل فانني سوف اقوم بحلها بصورة خاطئة
    Hey, hiçbir sebebi yok, sadece muhabbet olsun diye soruyorum, acaba üzerinde bir titanyum değnek olabilir mi? Open Subtitles أنت ! لا يوجد سبب معين لهذه المحادثة ولكني لا أفترض أن لديك عصى من "التيتانيوم" أليس كذلك ؟
    değnek değil o, baston. Mezarda ayağı otlara takılması diye kullanıyordu. Open Subtitles ليست عكاز ،انها عصا لتتجنب التعثر في المقبره
    O da diğer görme engelli insanlar gibi değnek kullanabilir. Open Subtitles يجب أن تستند على عكاز مثل ضعاف البصر
    Yani sihirli bir değnek sallayıp oğlumu... iyileştiremem. Open Subtitles ولا يمكنني ان ألوح بعصا سحريه .. وأجعل ... ابني ...
    Daha iyi görünümlü bir değnek iyi olurdu hani. Open Subtitles -لتحسّنت إن اتّكزت على عكّاز أجمل
    Parlak elbiseler giymesi için ve sihirli değnek taşıması için harika bir mazeret oldu. TED و هذا أعطاها عذرًا من أجل ارتداء ثوب لامع وحمل عصا سحرية.
    Bu vaka tam bir "iki ucu boklu değnek". Open Subtitles لقد أمسكنا بالطرف القصيرِ للعصا في هذه الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more