"de çalışıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعمل في
        
    • أعمل أيضاً
        
    • أعمل لدى
        
    • اعمل في
        
    • أعمل أيضا
        
    • أعمل بشركة
        
    • أعمل عند
        
    • اعمل معكم كذلك
        
    Şu anda, bir yeniden giriş programı olan Fortune Society'de çalışıyorum. Suç işleme riski yüksek olan bir dava yöneticisi olarak insanlarla çalışıyorum. TED حالياً أعمل في جمعية فورتشن، وهو برنامج لإعادة التأهيل، حيث أعمل كمسئول اجتماعي مع الناس الذين هم عرضة لخطر الانتكاس.
    Hayır, hayır, Bilgi İşlem'de çalışıyorum. Open Subtitles لا، لا إنني أعمل في مجال تقنية المعلومات
    Catrell'de çalışıyorum Eleman avcısıyım. Open Subtitles أنا أعمل في كاتريل صائد عقول لهذا اتصلت بك اه نعم 429 00:
    Ben de çalışıyorum. Ameliyat olması gereken hastam var. Open Subtitles أنا أعمل أيضاً أنا لديّ مريضة تحتاج إلى جراحة
    Ralph Lauren'de çalışıyorum. Sonbahar sezonunda temamız binicilik olacak. Open Subtitles أعمل لدى رالف لورين وعنصر الفروسية طاغ على تشكيلة الخريف
    Evde de çalışıyorum. Hem iyi hem de kötü bir durum. Open Subtitles وانا اعمل في المنزل نعمة و نقمة بنفس الوقت
    Çalıştığını biliyorum, ben de çalışıyorum. Çalışmaya devam edelim. Dans etmek ister misin? Open Subtitles أعرف عملك , أنا أعمل أيضا دعينا من ألعمل ولنرقص
    Ben... Frankenbergs'de çalışıyorum. Dükkan olan. Open Subtitles أنا أعمل في متاجر فرانكنبيرغ محلات التجزئة
    Ben siktiğimin bir yurdunda kalıyorum ve Applebee's'de çalışıyorum. Open Subtitles أنا أعيش سخيف في النوم وأنا أعمل في أبل بيز
    Şu anda Orson GK'de çalışıyorum. Bu GK golf kulübü oluyor. Open Subtitles لكنني أعمل في نادي أورسن الآن وهو نادي ريفي
    Ben Harper ve Diggs'de çalışıyorum kartımda yazdığı gibi buralarda olmalı. Open Subtitles أعمل في شركة " هاربير ديجس " ـ كما سوف ترين في بطاقتي التي أنا
    Ben Splitzville'de çalışıyorum size yardımcı olabilirim. Open Subtitles لأنني أعمل في "محل الانفصال" ويمكنني مساعدتكِ.
    Aslında Georgetown'da Brewster Jennings'de çalışıyorum. Open Subtitles "في الحقيقة أنا أعمل في "جورج تاون "لصالح "بروستر جينينغس
    Gizli Servistenim. Aynı zamanda Bayan Frederic için de çalışıyorum. Open Subtitles أنا أيضاً عميل سري أعمل أيضاً بإمرة مسز فريدريك
    "Pollinatörler" adındaki bir animasyon dizisi üzerinde de çalışıyorum. TED و أعمل أيضاً على صناعة سلسلة رسوم متحركة تدعى "ذا بوليناتورز."
    Ben de çalışıyorum. Ev satmak da bir iştir. Open Subtitles إنني أعمل أيضاً بيع المنازل يعدّ عملاً
    Herkes sakin olsun. Ben CSS' de çalışıyorum. Open Subtitles كل منكم يبقى هادئا إني أعمل لدى دائرة الخدمات الأمنية المركزية
    Bu yüzden Big Ed'de çalışıyorum... Evet. Open Subtitles هذا صحيح , لذلك أعمل لدى , بيج إيد
    D.E.A'de çalışıyorum ben.! Open Subtitles أنا أعمل لدى دائرة مكافحة المخدرات
    Ben de lnitech'de çalışıyorum... ve kendimi korkak olarak görmüyorum, tamam mı? Open Subtitles حسناً، أنا اعمل في انتيك ولا اعتبر نفسي جبان كبير... حسناً؟
    Cumartesi de çalışıyorum. Open Subtitles السّبت أعمل أيضا
    - Pearson Specter Litt'de çalışıyorum. Open Subtitles "إنيّ أعمل بشركة"بيرسون سبكتر ليّت .يا حضرة البروفيسور
    Peri Westmore ile de çalışıyorum da. Open Subtitles أنا أيضًا أعمل عند "السيدة بيري ويستمور"
    - Evet, "biz." Burada ben de çalışıyorum. Open Subtitles نعم نحن ؟ انا اعمل معكم كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more