"de öyle düşünmüştüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما ظننته
        
    • هذا ما اعتقدته
        
    • هذا ما ظننت
        
    • اعتقدت ذلك
        
    • ذلك ما ظننته
        
    • توقعت ذلك
        
    • ظننت ذلك
        
    • لَمْ أُفكّرْ ذلك
        
    • أعتقد ذلك أيضا
        
    • أعتقد ذلك أيضاً
        
    • أعتقدت ذلك
        
    • إعتقدت هذا
        
    • نفس رأيّ بالضبط
        
    • هذا ما أعتقدته
        
    • هذا ما إعتقدته
        
    Ben de öyle düşünmüştüm, daha fazla zaman harcamadan, yapalım şu işi! Open Subtitles هذا ما ظننته , بدلاً من إضاعة المزيد من الوقت فلنفعلها
    Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles و نترك شركة الطيران تستمع بهذا نعم ، هذا ما ظننته
    Aferin, ben de öyle düşünmüştüm. Men et kendini, bebeğim. Men et! Open Subtitles نعم هذا ما اعتقدته ، انسحب ياعزيزي انسحب
    - Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles هذا ما ظننت لا , لأنه يمكنك الذهاب إلى هناك
    Olaylara inip aşağıdan katılmak istiyorum, havadan değil. Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles أردت أن أكون في قلب الحدث هذا ما ظننته
    Evet. Ben de öyle düşünmüştüm okul çocuğu. Open Subtitles نعم هذا ما ظننته انت فتي الجامعه
    Ben de öyle düşünmüştüm. Ondan uzak dur. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننته إبقى بعيدا عنها
    Ben de öyle düşünmüştüm. Ondan uzak dur. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننته إبقى بعيدا عنها
    Ben de öyle düşünmüştüm. Oğlunu neden anlatmadın? Open Subtitles هذا ما ظننته , ألهذا لم تخبرني عن إبنك؟
    Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles هذا ما اعتقدته لديّ مأمورية يجب أن أجريها
    Ben de öyle düşünmüştüm, ama bakarsanız... 78 var, 76 var ama 77 yok. Open Subtitles هذا ما اعتقدته ولكن إن نظرت، هناك الكتاب رقم 78 والكتاب رقم 76، ولكن رقم 77 غير موجود
    Ben de öyle düşünmüştüm. Augie, tekrar üzgünüm. Open Subtitles هذا ما اعتقدته اسمع أوغي أنا آسف
    Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Hyatt seni kendine istedi. Tercihin var mı? Open Subtitles نعم هذا ما ظننت و"هيات" يريدك لنفسه الديك ما تفضله؟
    Hayır. Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles كلا, هذا ما ظننت
    Labaratuvar sonuçlarını görene kadar ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت ذلك أيضاً, حتى قرأت نتائج المخبر.
    Ben de öyle düşünmüştüm. Gruba söyle istifa ediyorum. Open Subtitles ذلك ما ظننته أخبري المجموعة انني استقلتُ
    Ben de öyle düşünmüştüm fakat karar senin olmalıydı. Open Subtitles توقعت ذلك. لكن القرار كان من الضروري ان يكون قرارك.
    Ben de öyle düşünmüştüm. Bu haritadaki verilerin gizli bir katmanı var. Open Subtitles لقد ظننت ذلك هنالك طبقة معلومات مخفية في هذه الخريطة
    Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ ذلك.
    Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك أيضا
    - Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles ـ لا ـ لا ، لا أعتقد ذلك أيضاً
    Ben de öyle düşünmüştüm. -Dione, nane çayı nerede kaldı? Open Subtitles نعم , أعتقدت ذلك ديونى" أين الشاى ؟"
    Ben de öyle düşünmüştüm. Kopya beden her zaman yok olur. Open Subtitles لقد إعتقدت هذا الجسد النسخة دائماً ما يكون محكوم عليه بالهلاك
    Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles هذا نفس رأيّ بالضبط.
    Evet ben de öyle düşünmüştüm. Boşa kürek çekiyor sadece. Open Subtitles نعم, هذا ما أعتقدته أنا فقط أتمسك بكل قشه
    Hikâyeyi ilk duyduğumda ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles هذا ما إعتقدته بالضبط عندما تليت الرواية لأول مره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more