"de üzgünüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • آسفة أيضاً
        
    • آسف أيضاً
        
    • آسف أيضا
        
    • آسف أيضًا
        
    • وأنا آسف
        
    • آسف جدا
        
    • أيضاً آسف
        
    • أسف أيضا
        
    • أسف أيضاً
        
    • وأنا آسفة
        
    • متأسفة أيضاً
        
    • فإنّهم مستاؤون
        
    • حزينة أيضاً
        
    • آسفة أيضا
        
    • آسفٌ أيضاً
        
    Ben de üzgünüm. Daha önce böyle şeyler yapmazdınız. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً ليس من المعتاد أن تفعلن أشياء كتلك
    Elbette ben de üzgünüm ama kadın kafadan kontaktı. Open Subtitles بالطبع ، أنا آسف أيضاً لكن هذه المرأة تعبث
    Ben de üzgünüm ama sizin için cüzdanimda yer yok. Open Subtitles حسنا، أَنا آسف أيضا لكن لا مكان لكم في محفظتي
    Ben de üzgünüm. Open Subtitles إنّي آسف أيضًا.
    Ajansta istediğin pozisyonda olmadığın için de üzgünüm, umarım zamanla bu da olacak. Open Subtitles وأنا آسف إذا دورك في الوكالة ليس كل ما تأملي أنه سيكون
    Ben de üzgünüm. Open Subtitles لم يذهب، وكذلك ما في وسعها، وأنا آسف جدا.
    Frank dedi ki ''Olanlar için üzgünüm, ama 11 Eylül'de öldürülen tüm insanlar için de üzgünüm.'' TED قال فرانك، أنا آسف لما حدث، ولكن أنا أيضاً آسف من أجل كل الناس الذين قتلوا فى الحادي عشر من سبتمبر."
    Ben de üzgünüm, yol açtığım tüm sorunlar için fakat özellikle sana karşı olan davranışlarım için Dan. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً على كل شيء فعلته وسبَّب لكم المتاعب وبخاصة على الطريقة التي تعاملت بها معك يا دان
    Ben de üzgünüm ne yapacağız? Open Subtitles ...أنا آسفة أيضاً ...لكن ماذا يمكن أن أعمل
    Ben de üzgünüm. Open Subtitles وأنا آسفة أيضاً
    -Ben de üzgünüm. Sana güvendiğim için üzgünüm. Open Subtitles انا آسف أيضاً آسف على ثقتي فيك
    Frank bak iş işten geçti ama ben de üzgünüm kardeşim. Open Subtitles فرانك , إنظر , لأنه يستحق أنا آسف أيضاً يا أخي .
    Ben de üzgünüm, çünkü bu aygıt sizi etkileyebildiği sürece,... Open Subtitles انا آسف أيضا ,لأنه طالما هذه الأشياء قادره على التحكم فيكم,..
    Üzgünüm. Ben de üzgünüm. Open Subtitles ـ أنا آسف ـ وأنا آسف أيضًا
    Evet, ben de üzgünüm. Open Subtitles نعم، وأنا آسف جدا.
    Tamam, ben de üzgünüm. Onu çağıramazsın, tamam mı? Open Subtitles أنا أسف أيضا لا يمكننك مناداتها, حسنا؟
    Tamam, sen benden daha çok üzgünsün, ama ben de üzgünüm. Open Subtitles حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً
    Hayalarını böyle tehlikeye attığım için de üzgünüm fakat beş parasız kalmış bir vampir kraliçeden daha tehlikeli bir şey olamaz. Open Subtitles وأنا آسفة لإسائتي لرجولتك بهذه الطريقة، لكن الجحيم لاضرواة لها كضراوة ملكة مصاصي دماء مفلسة
    İşiniz şimdi zorlaştığı için ben de üzgünüm. Open Subtitles وأنا متأسفة أيضاً لأن وظيفتك أصبحت أصعب بكثير الآن
    Biliyorum tatlım.Ben de üzgünüm. Ama rezalet çıkarıyorsun. Open Subtitles أعلم ، عزيزي ، أنا حزينة أيضاً لكنك تحدث جلبة
    Ben de üzgünüm. Open Subtitles انا آسفة أيضا اظن انني بالغت في فعلي
    Ben de üzgünüm Bay Simms, çünkü ne yapacağımı biliyorsunuz. Open Subtitles أنا آسفٌ أيضاً سيد (سيمز) لأنك على على ما أنا بصدد القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more