Bence siz de biliyorsunuz bunu. | Open Subtitles | أظنكما أيضًا تعرفان هذا. |
Bence bunu siz de biliyorsunuz.. | Open Subtitles | أظنكما أيضًا تعرفان هذا. |
Bırakın da ben yöneteyim. Siz de biliyorsunuz ne Antoine ne de Boni bunu yapamaz. | Open Subtitles | دعني أتولّى الأمر, لأن كلانا يعلم بأن (انطوان) و لا حتّى (باني) يصلحوا لذلك. |
Siz hepiniz de biliyorsunuz ki hapishanenin sadece tek bir hücresi var, ayrıca onun kilidi de bozuk ve içinde de ben yatıyorum. | Open Subtitles | انتم تجميعا تعرفون هذا والسجن فيه خلية واحدة فقط والقفل مكسور وانا.. انام هناك .. |
Sosyal medyanın dünyaya hâkim olduğunu siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تعلم مثلي تماماً أن شركات التواصل الإجتماعي قد سيطرت على العالم |
Geri kalanları da riske edemeyiz. - Siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة .ببقية المجموعة، تعلمون هذا جميعًا |
Bırakın da ben yöneteyim. Siz de biliyorsunuz ne Antoine ne de Boni bunu yapamaz. | Open Subtitles | دعني أتولّى الأمر, لأن كلانا يعلم بأن (انطوان) و لا حتّى (باني) يصلحوا لذلك. |
Biliyorum, güç içinizde. Bunu siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أنه بداخلكم وأنتم تعرفون هذا أيضاً |
O küçük korkmuş ruhlarınızı derinliklerinde bunu siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | وفي أعماق روحكم الخائفة .قليلاً، جميعكم تعرفون هذا |
Burada biz askeriz, siz de biliyorsunuz bunu. | Open Subtitles | نحن جنود هنا تعرفون هذا |
Sayın De Koning, siz de biliyorsunuz ki bunun nedenini söyleyemem. | Open Subtitles | سيد (دي كونينج)، انت تعلم مثلي تماماً أنني لا أستطيع إشراكك بمعلومة كهذه. |
Bunu biz de biliyorsunuz, siz de biliyoruz, ev de biliyor. | Open Subtitles | نحن نعرف هذا ، وأنتم تعلمون هذا .. حتى المنزل يعرف هذا. بصراحة .. |
Hepiniz de biliyorsunuz bunu. | Open Subtitles | لقد كذب ايضاً وجمعيكم تعلمون هذا |
Siz de biliyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | أنتم تعلمون هذا أيضاً صح؟ |