"de geliyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • سآتي
        
    • قادم أيضا
        
    • ذاهب معك
        
    • آتية معك
        
    • ذاهبة معك
        
    • قادم معك
        
    • قادمة أيضاً
        
    • قادمة معك
        
    • قادم معكم
        
    • قادم معكِ
        
    • آتي معك
        
    • قادم ايضا
        
    • سأذهب أيضاً
        
    • سأذهب أيضًا
        
    Bekleyin, ben de geliyorum. Olaya bizzat tanık olmak istiyorum. Open Subtitles إنتظر, سآتي معك أريد أن أهتم بهذا الأمر بأقرب فرصة
    Sakın uyuyorum falan deme, biraz sonra ben de geliyorum. Open Subtitles ،و إياكَ حتى أن تُفكّر بالنوم سآتي إليك قريباً
    - Ben de geliyorum. Open Subtitles أنا قادم أيضا لم لن تاتي
    - Ben de geliyorum anne. Open Subtitles -أنا ذاهب معك أمي.
    Bak daha çok bela istemiyorsan ben de geliyorum. Open Subtitles هل تريد مشاكل أكثر ؟ أنا آتية معك
    Hayır, Ben de geliyorum. Open Subtitles كلا, انا ذاهبة معك
    - Tamam, ben de geliyorum. Open Subtitles حسناً ، لكن أعتقد بأني قادم معك
    Beni de bekleyin, ben de geliyorum. Open Subtitles انتظروني أنا قادمة أيضاً
    Ben de geliyorum. Open Subtitles لا، لا يمكنك فرز دٍير بأكمله مليء بمرضى مضطربي العقل بمفردك. أنا قادمة معك
    Ben de geliyorum. Belki birileri beni keşfeder. Hala profesyonel bir şarkıcı olmanın hayalini kuruyorum. Open Subtitles سآتي أيضاً ليكتشفني أحد مازلت أحلم أن أصبح مغنية مشهورة
    Galadaki herkese öldüğünü söylüyordu. Ben de geliyorum. Open Subtitles إنها تخبر كل من في الحفل أنكِ ميتة. سآتي أيضا.
    Madem suç işlemiyorsunuz sokak kedilerini toplayacaksınız, ben de geliyorum. Open Subtitles سأخبرك. بما أنكما لا ترتكبا أي نشاط إجرامي ستزوران مجموعة من القطط الضالّة فحسب، سآتي معكما
    - Ben de geliyorum. Merhaba Nantucket. Ben Kate, hava durumuyla karşınızdayım. Open Subtitles سآتي معكم أريد ألتاكد من صرف هذه الوصفة الدوائية
    Bekle, ben de geliyorum. Open Subtitles انتظرا دقيقة. سآتي معكما أيضاً
    - Güzel, o zaman ben de geliyorum. Open Subtitles جيد. ثم أنا قادم أيضا.
    Ben de geliyorum. Bir sebebi yok. Open Subtitles أنا قادم أيضا بدون سبب
    Ben de geliyorum. Open Subtitles ذاهب معك
    - Daha yeni buldum seni. Ben de geliyorum. - Hayır, kal. Open Subtitles -لقد وجدتك مجددًا للتو فقط، أنا آتية معك كلا، ابقِ هُنا
    - Anne... - Ben de geliyorum! Anne, burada beklesen... Open Subtitles ذاهبة معك أمي هل يمكنك ...
    Bu seferki doğuma ben de geliyorum. Open Subtitles أنا قادم معك للقبض على هذا الطفل.
    Ben de geliyorum! Open Subtitles أنا قادمة أيضاً
    - Harika, ben de geliyorum. Open Subtitles رائعة. أنا قادمة معك.
    O zaman ben de geliyorum. Open Subtitles حسناً ، وأنا أيضا قادم معكم
    Ben de geliyorum, tamam mi? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنني قادم معكِ ؟
    Neden? Neden ben de geliyorum? Open Subtitles لماذا آتي معك ؟
    Hayır, bekle! Ben de geliyorum! Open Subtitles انتظر اني قادم ايضا
    - Ben de geliyorum. Open Subtitles أنا سأذهب أيضاً
    Olmaz, ben de geliyorum. Koruması olarak. Open Subtitles لا، أنا سأذهب أيضًا مِحرِم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more