"de merville" - Translation from Turkish to Arabic

    • دي ميرفيل
        
    • دي ميرفل
        
    Simon de Merville hakkındaki büyük teorim henüz kendini göstermedi. Open Subtitles نظرية (سايمون دي ميرفيل) التوحيدية الكبيرة لم تستعرض نفسها بعد.
    Simon de Merville'ı arayışımız bülten ve haberlerden düzgün bir arama için çıkarıldı. Open Subtitles مطاردتنا لـ(سايمون دي ميرفيل) على وشك الارتقاء من أمر اعتقال و تقارير الشرطة إلى تفتيش حقيقي.
    de Merville ona direnmiş ama sol kolundan bıçaklanmış. Open Subtitles قام (دي ميرفيل) بالتغلب عليه لكن ليس قبل أن يتم طعنه في ذراعه اليسرى.
    Yüzbaşı, Bayan de Merville yardım teklif ettiğinde siz de oradaydınız. Open Subtitles أيها النقيب, كنت هناك عندما عرضت علينا الانسة (دي ميرفل) مساعدتها.
    Adreslerini bilmek Simon de Merville'i daha çabuk bulmamızı sağlardı. Open Subtitles ؟ تعرفين عناوينهم التي قد تسمح لنا بإيجاد (سايمون دي ميرفل) بوقت أقرب بكثير
    de Merville'in ortağı ona neden saldırdı bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعلم لما قام شريك (دي ميرفل) بمهاجمته
    Simon de Merville'in 40. ve 8. caddenin köşesine Hyundai Sonata bıraktığını biliyoruz. Open Subtitles إننا نعلم الآن أن (سايمون دي ميرفيل) قد ترك (هونداي سوناتا) مختلسة في زاوية الجادة 40 و 8.
    Bayan de Merville için bireysel ve sanal takip çıkartayım. Open Subtitles ومراقبة إلكترونية من أجل الأنسة (دي ميرفيل).
    de Merville buraya tedavi için gelmedi Esephera için geldi. Open Subtitles (دي ميرفيل) لم يأت إلى هنا من أجل لاصق جروح. لقد آتى إلى هنا من أجل (إيسفيرا)
    Yani Simon de Merville'in Esephera'yı verdiği kişi sistemde olmalı. Open Subtitles --لذا أياً كان من يعطي (سايمون دي ميرفيل) الإسفيرا إليه فإن ذلك الشخص يجب أن يكون موجوداً على النظام.
    Anlamadığım şey ise Violet de Merville'ın bir gecede nasıl vicdana sahip olduğu. Open Subtitles ما لا أعرفه هو كيف غدت (فيوليت دي ميرفيل) صاحبة ضمير بين ليلة .. وضحاها
    de Merville'in tekne olduğunu ve bu çevreden aradığını biliyoruz. Open Subtitles نعلم أن (دي ميرفيل) كان على متن قارب. نعلم أنه اتصل من هذه المنطقة.
    Ne Simon de Merville ne de son üç gündür kimse yok. Open Subtitles لا وجود لـ(سايمون دي ميرفيل), لا أحد, خلال, آخر ثلاثة أيام.
    Bugün de Merville'i iki limanda aradık. Open Subtitles الآن, قمنا بالبحث في مرفأيين عن (دي ميرفيل) اليوم.
    Violet de Merville'in dairesine yaptığı ziyaretten haberin var mı? Open Subtitles هل علمت بزيارتها لشقة (فيوليت دي ميرفيل
    de Merville de olayı kapatmak için öldürüldü. Open Subtitles كان يمكن أن يقتل (دي ميرفل) للتخلص من هذه المسألة
    Onun için polisin Gerritsen Sahili'nde de Merville'i aradığını bilmesi gerekirdi. Open Subtitles فإنه لن يكون قد حذفهم فحسب إن كان يعلم أن الشرطة كانت تبحث عن (دي ميرفل) في (غيرتسن بيتش)
    New York'taki tüm kanıtlar Simon de Merville'i gösteriyor. Open Subtitles وجميع الأدلة هنا في نيويورك تشير إلى (سايمون دي ميرفل)
    de Merville'in kardeşinin peşine düştüğüm için Yüzbaşı beni kovmakta haklıydı. Open Subtitles للسعي خلف أخت (دي ميرفل) كان النقيب صائباً لإقالتي
    Bu da Ervin Bogdani'nin de Merville'e bıçakla saldırması için gelen emrin başkasından olduğunu gösteriyor. Open Subtitles من العصابة الألبانية أمر بإغتيال (سايمون دي ميرفل) هذا يضفي نوعاً من اليقين إلى فكرة أن (إيرفن بوغداني)
    Demek istediğim o da Simon de Merville gibi yanıltmaca olabilir. Open Subtitles اعني, أنه قد يكون دليلاً زائفاً كدليل (سايمون دي ميرفل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more