"de söyledin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد قلت ذلك
        
    • قلتِ ذلك
        
    • قلتها بنفسك
        
    Ama incileri çalacak zamanının olmadığını biliyoruz. Sen kendin de söyledin. Open Subtitles و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك
    Sen de söyledin. Herhangi birinin olabilir. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك ربما يكون ملكاً لأى شخص آخر
    Maymun arayışımızın zor olduğunu sen de söyledin. Open Subtitles مانكي لقد قلتِ ذلك بنفسك غايتنا هي غاية صعبة
    Ayrıca kendin de söyledin. O bir kahramandı. Open Subtitles أضافة إلى ذلك, أنت قلتِ ذلك طواعية أنه كان بطلاً
    Sen de söyledin, düşmanlarından birinin onu görünmez yapmasının hiçbir mantığı yok. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك . الأمر غير معقولاً لأحد من أعدائها أن يجعلها غير مرئية
    Sen de söyledin, kendi yönetimindeyken departmanı küçük düşürmektense bu dosyayı saklamayı tercih eder. Open Subtitles قلتها بنفسك بأنه سيفضّل دفن ذلك الملف على أن يفضح دائرة الشرطة أثناء عهدته
    Kapatmayacaklar, kendin de söyledin. Open Subtitles لكنهما لن يقوما بذلك لقد قلت ذلك بنفسك
    - Evet, az önce de söyledin. Open Subtitles - لقد قلت ذلك للتو - أذا أنت تعلم
    - Demin de söyledin. Open Subtitles اسمع,لقد قلت ذلك مرتين
    Sen de söyledin. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك‫.
    Kendin de söyledin. Charlotte bu yaşam tarzına alışmış. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك ... تشارلوت) معتادة على مستوى معيشة)
    Bunu daha önce de söyledin Jon. Open Subtitles (لقد قلت ذلك سابقاً يا (جون
    Kendin de söyledin, yaşamayı hakketmiyorsun. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ، أنّكِ لا تستحقين العيش
    Evet. Daha önce de söyledin. Open Subtitles نعم, لقد قلتِ ذلك قبلاً
    Bunu sen de söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بنفسكِ.
    Kendin de söyledin. Seni kurtardığım o sandalyede Amanda'nın beynini karıştırdığını söylemiştin. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسك أن (أماندا) عبثت بعقلك في ذلك الكرسي الذي سحبتك منه
    Sen de söyledin. Birilerinin Dan için konuşması gerekiyor. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ ، على أحدهم أن يتحدّث من أجل (داني)
    Bunu kendin de söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بنفسكِ
    Biz kardeşini öldürdük, o da tişörtünü çalıyor... Sen de söyledin, hiç bir mantığı yok. Open Subtitles لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي.
    Evdeki herkesin yardımına ihtiyacı var Kendin de söyledin. Open Subtitles الكل بهذا البيت يحتاج لمساعدتك ...لقد قلتها بنفسك
    Yürümedi, kendin de söyledin. Open Subtitles لم ينجح الأمر، لقد قلتها بنفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more