"de sizin kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثلكم
        
    • مثلكَ تماماً
        
    • بقدركم
        
    Açıkcası biz de sizin kadar şaşkınız, ama çalışıyoruz. Open Subtitles وأن عملية بحث ميدانية هي الصواب. بصراحة، نحن في حيرة مثلكم يا رفاق، لكننا سنستمر في تحليل البيانات.
    - Yanlış anlamayın, ben de sizin kadar tuhaf buluyorum. Open Subtitles لا تفهموني خطأ, لقد وجدت تلك الغريبة مثلكم
    Ama benim de sizin kadar bu sandalyeye oturma hakkım var. Open Subtitles ولكن لدي حق بأن اجلس في هذا المقعد مثلكم
    Eğer biri benim Emily'me aynı şeyi yapsaydı, ben de sizin kadar kızgın ve üzgün olurdum. Open Subtitles إبنتى و إبنتكَ ، يذهبان إلى نفس المدرسة، و لو آذى أحدهم (إيميلى)،سأكون غاضب و مكروب ، مثلكَ تماماً.
    Aptal olma Damon. Ben de sizin kadar Klaus'un ölmesini istiyorum. Open Subtitles كن ذكياً يا (دايمُن) إنّي أرغب بقتل (كلاوس) مثلكَ تماماً
    Ben de sizin kadar bekleyebilirim. Open Subtitles حسنا يمكنني ان انتظر بقدركم يا شباب
    İnanın bana, ben de sizin kadar şaşırdım. Open Subtitles صدقوني , أنا مضطربة ...من هذا الأمر مثلكم تماماً
    Biz de sizin kadar insanız ve sizin kadar zayıfız. Open Subtitles نحن فقط ضعفاء و آوادم مثلكم
    Ancak Martha, Viper'e yöneldiğinde ben de sizin kadar şaşırdım. Open Subtitles ولكني تفاجأت مثلكم عندما قامت (مارثا) بتدمير "الفايبر".
    Sağ olduğunu duyunca ben de sizin kadar şaşırdım. Open Subtitles وقد كنت مندهشة مثلكم
    Ben de sizin kadar şok oldum. Open Subtitles ،أنا مشمئز مثلكم صدقوني
    Biz de sizin kadar şaşırdık. Open Subtitles لقد كنا مذهولين مثلكم
    Ben de sizin kadar Hıristiyan'ım. Open Subtitles أنا مسيحي مثلكم!
    Katilin bulunmasını ben de sizin kadar istiyorum. Open Subtitles أريد الأنتهاء من هذا الأمر بقدركم.
    Ben de sizin kadar bu işin bitmesini istiyorum beyler. Open Subtitles أريد الخروج من هذا الأمر بقدركم يارفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more