Açıkcası biz de sizin kadar şaşkınız, ama çalışıyoruz. | Open Subtitles | وأن عملية بحث ميدانية هي الصواب. بصراحة، نحن في حيرة مثلكم يا رفاق، لكننا سنستمر في تحليل البيانات. |
- Yanlış anlamayın, ben de sizin kadar tuhaf buluyorum. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ, لقد وجدت تلك الغريبة مثلكم |
Ama benim de sizin kadar bu sandalyeye oturma hakkım var. | Open Subtitles | ولكن لدي حق بأن اجلس في هذا المقعد مثلكم |
Eğer biri benim Emily'me aynı şeyi yapsaydı, ben de sizin kadar kızgın ve üzgün olurdum. | Open Subtitles | إبنتى و إبنتكَ ، يذهبان إلى نفس المدرسة، و لو آذى أحدهم (إيميلى)،سأكون غاضب و مكروب ، مثلكَ تماماً. |
Aptal olma Damon. Ben de sizin kadar Klaus'un ölmesini istiyorum. | Open Subtitles | كن ذكياً يا (دايمُن) إنّي أرغب بقتل (كلاوس) مثلكَ تماماً |
Ben de sizin kadar bekleyebilirim. | Open Subtitles | حسنا يمكنني ان انتظر بقدركم يا شباب |
İnanın bana, ben de sizin kadar şaşırdım. | Open Subtitles | صدقوني , أنا مضطربة ...من هذا الأمر مثلكم تماماً |
Biz de sizin kadar insanız ve sizin kadar zayıfız. | Open Subtitles | نحن فقط ضعفاء و آوادم مثلكم |
Ancak Martha, Viper'e yöneldiğinde ben de sizin kadar şaşırdım. | Open Subtitles | ولكني تفاجأت مثلكم عندما قامت (مارثا) بتدمير "الفايبر". |
Sağ olduğunu duyunca ben de sizin kadar şaşırdım. | Open Subtitles | وقد كنت مندهشة مثلكم |
Ben de sizin kadar şok oldum. | Open Subtitles | ،أنا مشمئز مثلكم صدقوني |
Biz de sizin kadar şaşırdık. | Open Subtitles | لقد كنا مذهولين مثلكم |
Ben de sizin kadar Hıristiyan'ım. | Open Subtitles | أنا مسيحي مثلكم! |
Katilin bulunmasını ben de sizin kadar istiyorum. | Open Subtitles | أريد الأنتهاء من هذا الأمر بقدركم. |
Ben de sizin kadar bu işin bitmesini istiyorum beyler. | Open Subtitles | أريد الخروج من هذا الأمر بقدركم يارفاق |