"de unutmayalım" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولا ننسى
        
    • لا ننسى
        
    • لاننسى
        
    Kola ve milkshakelerden aldığın en arıtılmış karbonhidrat olan şekeri de unutmayalım. Open Subtitles ولا ننسى أن أكثر شيء به كربوهيدرات هو الموجود في الميلك شيك
    Amerikan yerlilerinin geleneklerinde de kahin hayaletler çok fazladır ve tabii ki şu üçlüyü de unutmayalım gelecek,geçmiş ve şu anki yılbaşı hayaletleri Open Subtitles التقاليد الامريكية المحلية غنية بالاشباح المرسلة ولا ننسى هذا الثلاثى الرائع أشباح ماضى و حاضر و مستقبل الكريسماس
    Bölge üniversitesi öğrencisini de unutmayalım. Open Subtitles ولا ننسى طالب كلية المجتمع
    Ve de unutmayalım ki, 75 ülke halen homoseksüelliği suç olarak görüyor. TED ودعونا لا ننسى أنه توجد 75 دولة لازالت تجرم المثلية الجنسية إلى حد هذا اليوم.
    Bu arada Judy Gariand'ın ölümsüz klasiğini de unutmayalım: İçine Tükürdüğümün Büyücüsü! Open Subtitles ودعنا لا ننسى جودي جارلاند في هذا الكلاسيكية الخالدة ساحر..
    Kendi ülkemizdekileri, ayrılmayı sürmekte olan birliğimize tercih edenleri de unutmayalım,efendim. Open Subtitles دعنا أن لا ننسى المعارضين يودون ذلك،سيدي يفضلون إنشقاق إتحاداتنا
    St. James Kilisesine teşrif ederlerdi. Ama genç Miss Bennetleri de unutmayalım! Open Subtitles أنهن ليشرفن بلاط سانت جيمس نفسه ولكن دعينا لاننسى الآنسة بنيت الصغيرة
    - Ve Bobby'i de unutmayalım. Open Subtitles - ولا ننسى " بوبي "
    - Bu işi tek başıma kurduğumu ve yoktan var ettiğimi de unutmayalım. Open Subtitles دعونا لا ننسى بأنني أوجدت هذا المشروع وبنيته من العدم
    Takım arkadaşının annesini de unutmayalım. Open Subtitles دعنا لا ننسى الأمر مع والدة زميلك بالفريق
    Eric'in babasının parasına olan düşkünlüğünü de unutmayalım. Open Subtitles دعونا لا ننسى اريك بالنهم لالعملة الصعبة الباردة الأب.
    Eric'in babasının parasına olan düşkünlüğünü de unutmayalım. Open Subtitles دعونا لا ننسى بالنهم اريك لالعملة الصعبة الباردة الأب.
    Ayrıca, karbon ayak izini de unutmayalım. TED وأيضا، دعونا لا ننسى البصمة الكربونية.
    Kesinlikle, neredeyse Don Geiss'i öldürüyordun ama Klasik düğmeyi de unutmayalım. Open Subtitles بغض النظر عن محاولتك لقتل (غايس)، دعينا لا ننسى "الزر الكلاسيكي"
    Sinalo'daki bir kasabadan geldiğini de unutmayalım. Open Subtitles و دعونا لاننسى أن مسقط رأسها هي مدينة سينالوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more