"de yaşıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعيش في
        
    • أسكن في
        
    • أقطن في
        
    • أعيشُ في
        
    New Jersey'de yaşıyorum, Fransızca ve Portekizce konuşabiliyorum. Open Subtitles أنا أعيش في ولاية نيو جيرسي، يتكلم الفرنسية والبرتغالية.
    Ben 3-B'de yaşıyorum, bunlar 13-B'nin. Biliyor musun, söyleyeceğim. Open Subtitles أنا أعيش في ب3 وهذا ب13 تعرفين , سأقولها
    YMCA'de yaşıyorum. Sadece bir tane uzun paçalı pantolonum var. Open Subtitles أعيش في حي فقير لدي زوج واحد من الملابس الداخلية الطويلة
    Birleşik Devletler'de sağlık hizmetleri alanında çalıştım. Amerika'nın sağlık hizmetleri başkenti olan Tenessee-Nashville'de yaşıyorum. TED لقد قمت بأعمال في مجال الرعاية الصحية في الولايات المتحدة -- أسكن في ناشفيل، تينيسي، عاصمة الرعاية الصحية في أمريكا
    Yardım getirebilirim, Thornfield'de yaşıyorum, hemen yolun sonunda. Open Subtitles أستطيع أن أطلب المساعدة من أحدهم حيث أقطن في ثورنفيلد إنها لا تبعد من هنا
    L.A.'de yaşıyorum. Bu saçmalık. Open Subtitles فأنا أعيشُ في (لوس آنجلوس) وهذا شئٌ سخيف
    Porto Alegre'de yaşıyorum, Brezilya'nın güneyinde. Open Subtitles أعيش في بورتو أليغري، جنوب البرازيل
    Filistin yüzünden, çünkü Tel Aviv'de yaşıyorum. Open Subtitles ، لأني بفلسطين . لأني أعيش في تل أبيب
    Açıklamama izin ver. Summersisle' de yaşıyorum Puget Sound'da küçük bir ada. Muhtemelen hiç duymamışsındır. Open Subtitles يجب أن أشرح بأني أعيش في مكان بسيط ...في احدى الجزر تدعى جزيرة الصيف إذا كنت قد سمعت بها
    Açıklamama izin ver. Summersisle' de yaşıyorum Puget Sound'da küçük bir ada. Muhtemelen hiç duymamışsındır. Open Subtitles يجب أن أشرح بأني أعيش في مكان بسيط ...في احدى الجزر تدعى جزيرة الصيف إذا كنت قد سمعت بها
    Brooklyn'de yaşıyorum. gezinti için iyidir. Open Subtitles أنا أعيش في بروكلين، إنها نزهة طويلة
    - Ben de. Hala aynı tavan arasında mı yaşıyorsun? - Brooklyn'de yaşıyorum. Open Subtitles وأنا أيضاً، أما زلت تعيشين في نفس الشقة - (أعيش في (بروكلين -
    Cazibeli annemle beraber Oakland'de yaşıyorum. Open Subtitles أنا أعيش في اوكلاند مع والدتي الساحرة.
    Leipzig'de yaşıyorum. Nüfusu, 0.7 milyon kişi. Open Subtitles أعيش في "إيبسي" وهي مدينة يقطنها 7ملايين إنسان
    Fransızım ama Montreal'de yaşıyorum. Open Subtitles أنا فرنسية، لكني أعيش في مونتريال.
    New York City'de yaşıyorum ve kendimi tamamen güvende hissediyorum. Open Subtitles أعيش في مدينة نيويورك وأحس بالأمان هناك
    Ben Washington DC'de yaşıyorum. Fakat Hindistan Orissa'da, Sindhekele köyünde büyüdüm. TED أعيش في واشنطن لكنني ترعرعت في (سينديكيلا)، إحدى قرى (أوريسا) في الهند
    Ritz'de yaşıyorum. Komşuyuz aslında. Open Subtitles أنا أسكن في فندق الريتز نحن جيران
    Uh, ilerde Silverlake'de yaşıyorum, yani taksi tutarım. Open Subtitles -أنا أسكن في (سيلفر ليك) لذا، سوف أأخذ سيارة أجرة
    3043 numara, 270. Cadde'de yaşıyorum. Open Subtitles (أنا أسكن في شارع (3043 270th
    Artık Brooklyn'de yaşıyorum zaten. Yani burası aynı Falklands gibi. Open Subtitles أنا أقطن في "بروكلين" الآن بعد كلّ ذلك، إنها تشبه "جزر فوكلاند" عمليًّا
    New Jersey'de yaşıyorum. Open Subtitles أنا أقطن في نيوجيرسي
    Dongri'de yaşıyorum. Open Subtitles أعيشُ في (دونغري).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more