"de yaptığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعل في
        
    • فعل مع
        
    İngiltere'de yaptığı gibi. İkisi de beni bozmaz. Ne var? Open Subtitles "(كما فعل في "(إنكلترا ليست مشكلة جدّية في الحالتين {\pos(190,210)}
    Aynen 92'de yaptığı gibi. Open Subtitles كما فعل في عام 1992
    Yoksa Tanrı, Hadley'de yaptığı gibi gazabını Boston'a indirecektir. Open Subtitles أو الله سوف يسقط غضبه (على (بوسطن), كما فعل في (هادلي
    Şüphesiz diğerlerine de yaptığı gibi, bir şekilde güç yüzüğünün enerjisine kilitlenmiş olmalı. Open Subtitles لقد حدد مكان طاقة خاتمك بطريقة ما، وهكذا فعل مع الآخرين بلا شك.
    Bu sıralarda Coleman beni Athena Üniversitesi'ne de yaptığı gibi hayata geri döndürdü. Open Subtitles كان ذلك فى هذا الوقت الذى أعادنى فيه كولمان للحياه كما فعل مع كلية أثينا
    Sence Obama'nın onları durdurmak için bir planı var mı yoksa bizimki, Bengazi'de yaptığı gibi yine Amerika'ya ihanet mi edecek? Open Subtitles هل تعتقدين أن أوباما لديه إستراتيجية لمحايدتهم؟ أو أوباما المخيب سيخون أمريكا كما فعل مع بن غازي؟
    Aynı Buhner, McGee, Drabeck, McGriff'de yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف)
    Aynı Buhner, McGee, Drabeck, McGriff'de yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً كما فعل مع (بيونير... )، (مكغي)، (درابيك)، (مكغريف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more