"dedenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • جدك
        
    • جدّك
        
    • الجد
        
    • جدكِ
        
    • جدّكِ
        
    • غراند
        
    • لجدك
        
    • جدّيكِ فلا
        
    • بجدك
        
    Söylemeliyim ki Summer Dedenin taşkınlığı yüzünden işim aksayacak diye düşünmüştüm ama Salem'den beri en iyi satış yaptığım hafta sonu oldu. Open Subtitles يجب أن أقول بأني ظننت أن غضب جدك العارم سيعكر صفو عملي لكن نهاية الأسبوع هذه أفضل ما مر علي منذ سليم
    Bense, Dedenin bir şeyler döndüğünü bilip onunla mücadele etmeye çalıştığını düşünüyorum. Open Subtitles انا , اعتقد بان جدك عرف بشأن شيء ما وحاول ان يقاتلة
    Ona Dedenin burada gömülü olduğunu söyle. Open Subtitles إذهبى وأخبريه أن جدك مدفون هناك وهو سيسمح لك بالدخول
    Biz çocukken asıl Dedenin bir sene boyunca sanatoryumda kaldığını biliyor muydun? Open Subtitles أتعلميِن أن جدّك الفعليّ قضَى سنَة كاملة في المصحّة عندما كنّا أطفَال؟
    Aleti akortlu mu aldın? Tanrım, tek bildiğimiz Dedenin sinirli bir ayyaş olduğu. Open Subtitles يا إلهي، كان الجد سكيراً غاضباً ياه لو كنا عرفنا
    Tatlım... Dedenin yapması gereken işler var. Bizimle gelemeyecek. Open Subtitles حبيبتي، جدكِ لديه بعض الأعمال ولن يستطيع السفر معنا
    Bu senin için bir şok olabilir,... ..ama biz inanıyoruz ki senin büyük büyük büyük büyük büyük büyük büyük Dedenin buradan gitmiş olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles لكننا نعتقد ان جدك العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم العظيم ربما جاء من هنا
    Dedenin senin için olan önemini biliyorum, ama bilmem gerek o bir biçim gezgini mi? Open Subtitles أعلم مدى أهمية جدك لك لكن أريد أن أعرف هل من المحتمل أن يكون متقمصاً؟
    Bu bey, Dedenin bazı eşyalarına değer biçecek. Open Subtitles هذا السيد سوف يقيم بعضا من اغراض جدك جدتي؟
    Sormamam lazım biliyorum ama kayınvaliden az önce bana büyük Dedenin Isaac Roosvelt'le çiftçilik yaptığını anlatıyordu. Open Subtitles والآن اعلم بان لا ينبعي ان أسأل هذا لكني مضطره حماتك كانت تخبرني بان جد جد جدك كان مزارع مع آزيك روزفلت؟
    Bana kuzenlerinle geçirdiğim yazları Dedenin sana yelken açmayı öğretmesini Noelleri nasıl dört gözle beklediğini anlattın. Open Subtitles وعن جدك وهو يعلمك الابحار وكم كنت تتطلع الى اعياد الميلاد
    Haftasonunu Dedenin yanında mı geçirdin? Open Subtitles سمعت أنك أمضيت نهاية الأسبوع في بيت جدك ؟
    Bütün bu yalanları Dedenin düşmanları uyduruyor. Open Subtitles فالأخبار تخلق لك انطباعًا كاذبًا يرغبون من خلالة إطاحة جدك
    Dedenin bunların aynısından bir çift düğmesi vardı. Open Subtitles أتعلم بأن جدك لديه زوجاً من الحلقات مثل هذه
    İddia ediyorum, Dedenin cebinde beş dolar bile yoktur. Open Subtitles أنا واثق من أن جدّك لا يملك 5 دولارات في محفظته
    Dedenin yaptıklarını düzeltmeye çalışacağım. Open Subtitles أحاول تصليح بعض الامور التي قام بها جدّك
    Sonra sana; 74 yaşındaki bir Dedenin torununu arkadan nasıl becerdiğini anlatacağım. Open Subtitles سأحكي لكِ عن الجد البالغ من العمر 74 عاما الذي ضاجع حفيده من مؤخرته
    Bu benim için de kolay değil ama Dedenin isteklerini yerine getiriyorum. Open Subtitles ،أن هذا ليس سهل عليّ .لكنني أتبع تعليمات جدكِ
    Evet, anneannenle Dedenin vahşi cinselliği hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles أجل، يمكننا فحسب التحدث حيال إن كان يفترض بجدّتكِ أن تحظى بعلاقة عنيفة مع جدّكِ.
    Ayrıca merak etme, bir gün sosunun Dedenin Sepeti'ne gireceğinden eminim. Open Subtitles أعلم أنه يوما ما، ستكون لديك صلصتك في سلة "غراند دادي".
    Ben bir geri döneceğim. Bakalım Dedenin başka sürprizi de var mıymış? Open Subtitles سأرجع للداخل لأرى إن كان لجدك أي تعليقات أخري
    Pizza Dedenin calzone'si. Open Subtitles البيتزا هي الكالزون الخاص بجدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more