Yüzbaşım, taşı dediğinizde şu küçük silahı mı kastediyorsunuz? | Open Subtitles | كابتن، عندما تقول حمل السلاح تقصد حمل هذه البندقية الصغيرة؟ |
"Ne iş yaparsınız" dediğinizde, ekmek paramı nasıl kazandığımı mı, soruyorsunuz? | Open Subtitles | عندما تقول "ما هو عملك". أتعني. ما أفعله لكي أعيش ؟ |
Bazen bir arkadaşınıza "Adilik ediyorsun." dediğinizde "Hayır, etmiyorum." derler. | Open Subtitles | هل تعلم عندما تقول لصديقك أنت وغد ثم يقول لك لا لست كذلك |
Warren çocukken hastaydı dediğinizde kan kanserini kastetmiştiniz değil mi? | Open Subtitles | عندما قلت بأن وارن كان مريضاً في طفولته هل كنت تقصدين سرطان الدم؟ |
Şunu dediğinizde sıhhi müdahaleye ihtiyacınız olduğunu anladım. | Open Subtitles | لقد تم تنبيهي لرعايتك الطبية عندما قلت اوو |
Afedersiniz efendim, yeni kanlar dediğinizde, ne demek istiyordunuz? | Open Subtitles | أنا آسف سيدي، عندما قلت دم ماذا تعني؟ |
Bir dahaki sefere "Bir şey değil" dediğinizde çıkarı nasıl ortadan kaldırabileceğinizi sosyal bağlarınızı nasıl güçlendirebileceğinizi düşünün. | TED | عندما تقول " عفوا " المرة المقبلة فكر في كيف يمكنك تقليل المعاملات وبدل ذلك تقوية الروابط الاجتماعية |
Tütün Araştırmaları Akademisi, dediğinizde kast ettiğiniz şey... | Open Subtitles | عندما تقول أكادمية دراسات التبغ ..أنت تشيرإلى . |
- Komik olan nedir? "Kalanlarımızı" dediğinizde, çevrenize bakmalısınız Bay Case. | Open Subtitles | عندما تقول البقية يا سيد (كايس) عليك أن تنظر إلى حولك |
Siz sağ dediğinizde, ben sol derim. | Open Subtitles | عندما تقول يميناً أقول يساراً |
Bakın, mumya dediğinizde, yani, uh... Bandajla sarılmış, Tutankhamen'un laneti. | Open Subtitles | إسمع ، عندما تقول مومياء هل تعني... |
Ve şunu dediğinizde ne demek istediğinizi çok iyi anlıyorum... | Open Subtitles | وأنا مرتبطة جداً عندما تقول |
Bekleyin bekleyin. dediğinizde 'Saçlarınız çıkmak' | Open Subtitles | انتظر, عندما تقول هذا |
"Şapka" dediğinizde "tak" dedi. | Open Subtitles | (عندما تقول (طاقيه) تقول (ألبس |
"Dine küfür" dediğinizde, "muhalif olma. | Open Subtitles | عندما تقول كفر |
İşim var dediğinizde şaka yapmıyormuşsunuz. | Open Subtitles | عندما قلت أنك مشغول، لم تكن تمزح. |
"General Grant'in adamları ailemi öldürdü" dediğinizde ne demek istediniz? | Open Subtitles | ماذا قصدت عندما قلت رجال الجنرال، "غرانت"، قتلوا عائلتك؟ |
"General Grant'in adamları ailemi öldürdü" dediğinizde ne demek istediniz? | Open Subtitles | ماذا قصدت عندما قلت رجال الجنرال، "غرانت"، قتلوا عائلتك؟ |
Embriyonik geliştirme dediğinizde tam olarak ne anlama geliyor? | Open Subtitles | حسناً، عندما قلت "التحسينات الجنينية" ما الذي كنت تعنيه بالتحديد؟ |
"Bana güven" dediğinizde, bunu mu kastettiniz, Ajan Gibbs? | Open Subtitles | هل هذا ما عنيته؟ عندما قلت أن أثق بك يا عميل (جيبز)؟ |