"dediğinizde" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما تقول
        
    • عندما قلت
        
    Yüzbaşım, taşı dediğinizde şu küçük silahı mı kastediyorsunuz? Open Subtitles كابتن، عندما تقول حمل السلاح تقصد حمل هذه البندقية الصغيرة؟
    "Ne iş yaparsınız" dediğinizde, ekmek paramı nasıl kazandığımı mı, soruyorsunuz? Open Subtitles عندما تقول "ما هو عملك". أتعني. ما أفعله لكي أعيش ؟
    Bazen bir arkadaşınıza "Adilik ediyorsun." dediğinizde "Hayır, etmiyorum." derler. Open Subtitles هل تعلم عندما تقول لصديقك أنت وغد ثم يقول لك لا لست كذلك
    Warren çocukken hastaydı dediğinizde kan kanserini kastetmiştiniz değil mi? Open Subtitles عندما قلت بأن وارن كان مريضاً في طفولته هل كنت تقصدين سرطان الدم؟
    Şunu dediğinizde sıhhi müdahaleye ihtiyacınız olduğunu anladım. Open Subtitles لقد تم تنبيهي لرعايتك الطبية عندما قلت اوو
    Afedersiniz efendim, yeni kanlar dediğinizde, ne demek istiyordunuz? Open Subtitles أنا آسف سيدي، عندما قلت دم ماذا تعني؟
    Bir dahaki sefere "Bir şey değil" dediğinizde çıkarı nasıl ortadan kaldırabileceğinizi sosyal bağlarınızı nasıl güçlendirebileceğinizi düşünün. TED عندما تقول " عفوا " المرة المقبلة فكر في كيف يمكنك تقليل المعاملات وبدل ذلك تقوية الروابط الاجتماعية
    Tütün Araştırmaları Akademisi, dediğinizde kast ettiğiniz şey... Open Subtitles عندما تقول أكادمية دراسات التبغ ..أنت تشيرإلى .
    - Komik olan nedir? "Kalanlarımızı" dediğinizde, çevrenize bakmalısınız Bay Case. Open Subtitles عندما تقول البقية يا سيد (كايس) عليك أن تنظر إلى حولك
    Siz sağ dediğinizde, ben sol derim. Open Subtitles عندما تقول يميناً أقول يساراً
    Bakın, mumya dediğinizde, yani, uh... Bandajla sarılmış, Tutankhamen'un laneti. Open Subtitles إسمع ، عندما تقول مومياء هل تعني...
    Ve şunu dediğinizde ne demek istediğinizi çok iyi anlıyorum... Open Subtitles وأنا مرتبطة جداً عندما تقول
    Bekleyin bekleyin. dediğinizde 'Saçlarınız çıkmak' Open Subtitles انتظر, عندما تقول هذا
    "Şapka" dediğinizde "tak" dedi. Open Subtitles (عندما تقول (طاقيه) تقول (ألبس
    "Dine küfür" dediğinizde, "muhalif olma. Open Subtitles عندما تقول كفر
    İşim var dediğinizde şaka yapmıyormuşsunuz. Open Subtitles عندما قلت أنك مشغول، لم تكن تمزح.
    "General Grant'in adamları ailemi öldürdü" dediğinizde ne demek istediniz? Open Subtitles ماذا قصدت عندما قلت رجال الجنرال، "غرانت"، قتلوا عائلتك؟
    "General Grant'in adamları ailemi öldürdü" dediğinizde ne demek istediniz? Open Subtitles ماذا قصدت عندما قلت رجال الجنرال، "غرانت"، قتلوا عائلتك؟
    Embriyonik geliştirme dediğinizde tam olarak ne anlama geliyor? Open Subtitles حسناً، عندما قلت "التحسينات الجنينية" ما الذي كنت تعنيه بالتحديد؟
    "Bana güven" dediğinizde, bunu mu kastettiniz, Ajan Gibbs? Open Subtitles هل هذا ما عنيته؟ عندما قلت أن أثق بك يا عميل (جيبز)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus