Çünkü dediklerin doğruysa ve ne silahı ne Philip'i bilmiyorsan Catherine'den ayrı bir avukata ihtiyacın var. | Open Subtitles | لانه لو كان ماتقوله صحيح وانك لاتعلم شيئا عن المسدس او فيليب اذن انت تحتاج لمحامي منفصل عن كاثرين |
dediklerin doğru. Sana ve babama yanlış yaptım. | Open Subtitles | -ان ماتقوله صحيح لقد اخطاءت فى حقك وحق والدنا |
dediklerin umurumda değil. Bir dahaki sefere Gloria'yı buraya sokacaksın. | Open Subtitles | لا يهمني ما ستقوله في المرة القادمة ستأتي غلوريا الى هنا |
dediklerin aramızda kalacak. | Open Subtitles | أيا كان ما ستقوله هنا سيظل سرياً |
Eğer dediklerin doğruysa, burada büyük bir komplo var demektir. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوليه صحيح، فهناك مؤامرة كبيرة تدور هنا. |
Bu dediklerin çok saçma. | Open Subtitles | ما تقوليه لا يبدو منطقياً. |
Bu insanlar çok tehlikeli hele de dediklerin doğruysa, uzak dur. | Open Subtitles | أو أسوء هؤلاء الناس خطرون خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح إذا توقفي |
- Eğer dediklerin doğruysa... o zaman hepsi yalan söylemiş. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون |
Eğer dediklerin doğruysa, bunu herkese anlatmalıyım. | Open Subtitles | إن كان ماتقوله صحيحًا، فسأخبر الجميع. |
dediklerin umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني ما ستقوله. |
Rachel eğer dediklerin doğruysa altındaki nedeni öğrenmemiz gerek. | Open Subtitles | (ريتشل) - إن كان ما تقوليه صحيح عندها يجب أن نعرف لماذا |
Bu insanlar çok tehlikeli hele de dediklerin doğruysa, uzak dur. | Open Subtitles | هؤلاء الناس خطرون خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح إذا توقفي |
Eğer dediklerin doğruysa, Tanrı'nın kuralları açıktır. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحاً فإن ما يريده الرب واضحاً |