"dediklerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماتقوله
        
    • ما ستقوله
        
    • ما تقوليه
        
    • ما تخبريني
        
    • كان ما تقوله
        
    Çünkü dediklerin doğruysa ve ne silahı ne Philip'i bilmiyorsan Catherine'den ayrı bir avukata ihtiyacın var. Open Subtitles لانه لو كان ماتقوله صحيح وانك لاتعلم شيئا عن المسدس او فيليب اذن انت تحتاج لمحامي منفصل عن كاثرين
    dediklerin doğru. Sana ve babama yanlış yaptım. Open Subtitles -ان ماتقوله صحيح لقد اخطاءت فى حقك وحق والدنا
    dediklerin umurumda değil. Bir dahaki sefere Gloria'yı buraya sokacaksın. Open Subtitles لا يهمني ما ستقوله في المرة القادمة ستأتي غلوريا الى هنا
    dediklerin aramızda kalacak. Open Subtitles أيا كان ما ستقوله هنا سيظل سرياً
    Eğer dediklerin doğruysa, burada büyük bir komplo var demektir. Open Subtitles إذا كان ما تقوليه صحيح، فهناك مؤامرة كبيرة تدور هنا.
    Bu dediklerin çok saçma. Open Subtitles ما تقوليه لا يبدو منطقياً.
    Bu insanlar çok tehlikeli hele de dediklerin doğruysa, uzak dur. Open Subtitles أو أسوء هؤلاء الناس خطرون خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح إذا توقفي
    - Eğer dediklerin doğruysa... o zaman hepsi yalan söylemiş. Open Subtitles حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون
    Eğer dediklerin doğruysa, bunu herkese anlatmalıyım. Open Subtitles إن كان ماتقوله صحيحًا، فسأخبر الجميع.
    dediklerin umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ما ستقوله.
    Rachel eğer dediklerin doğruysa altındaki nedeni öğrenmemiz gerek. Open Subtitles (ريتشل) - إن كان ما تقوليه صحيح عندها يجب أن نعرف لماذا
    Bu insanlar çok tehlikeli hele de dediklerin doğruysa, uzak dur. Open Subtitles هؤلاء الناس خطرون خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح إذا توقفي
    Eğer dediklerin doğruysa, Tanrı'nın kuralları açıktır. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً فإن ما يريده الرب واضحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more