"defalarca" - Translation from Turkish to Arabic

    • مرات عديدة
        
    • عشرات المرات
        
    • عدّة مرّات
        
    • مرارا وتكرارا
        
    • مرارًا وتكرارًا
        
    • مليون مرة
        
    • مرات كثيرة
        
    • عده مرات
        
    • من المرات
        
    • عدّة مرات
        
    • مئات المرات
        
    • متكررة
        
    • مرارا و
        
    • مرة بعد
        
    • مرة تلو
        
    Bu herif bunu bize defalarca yaptı. O'nsuz devam etmeliyiz. Open Subtitles هذا الرجل فعلها مرات عديدة لابد ان نستمر من غيره
    Tamir konusunda ne kadar becerikli olduğunu bana defalarca söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني مرات عديدة كم أنت بارع في إصلاح الأشياء
    - O da, ben de defalarca söyledik sana. Open Subtitles لقد أخبرتك كما أننى أخبرتك عشرات المرات.
    Dünden beri birbirimizin hayatını defalarca kurtardık. Open Subtitles نعم. لقد ساعدنا بعضنا عدّة مرّات منذ الأمس.
    Kafayı yemişsin sen. Sana defalarca söyledim, bunu yapmış olamazlar. Open Subtitles أنت مجنون.لقد أخبرتك مرارا وتكرارا أنهم لا يمكنهم فعل ذلك.
    En yoksul insanların, sert havalara karşı en zayıf olduğunu defalarca görmemize rağmen. TED على الرغم من أننا نرى مرارًا وتكرارًا أن الأشخاص الأكثر فقرًا هم الأكثر تأثرًا بتغيرات المناخ العنيفة.
    Ben o parka defalarca gittim ama kimse bana bir seçme önermedi. Open Subtitles كنت هناك مليون مرة ولم يعرض احدهم علي تجربة
    Yaveri Sanço Panza'nın da ona defalarca açıkladığı üzere onlar dev değil; sadece yel değirmenleri. TED كما شرح له مرافقه سانشو بناثا مرات عديدة أن الذين يقاتلهم ليسوا عمالقة، بل مجرد طواحين هواء لا أكثر.
    - Evet, bunu defalarca söyledim. Open Subtitles هذا بالنسبة للشيء نفسه ،أو للأمور المتعلقة به. لقد قلت هذا الكلام مرات عديدة قبل ذلك.
    Bir parça kâğıt bulmuştum zarflarından birini üzerine defalarca onun adı yazılmıştı. Open Subtitles واحد من أظرفك قمت أنت بكتابة اسمها عليه مرات عديدة
    Eminim onunla aynı şeyi defalarca yaşamışlardı. Open Subtitles أنا واثقة أنهم تعرضوا لذلك مرات عديدة من مارلين
    Denemiyor bile. Bunu defalarca denedik. Open Subtitles إنه لا يحاول جاهدا لقد حاولنا عشرات المرات
    Hayır, sen küçükken defalarca geldim. Open Subtitles لا، لا، لقد أتيت عدّة مرّات عندما كنتي صغيرة
    Üç yıl önce şartlı tahliye olmuş, içeride defalarca yediği dayaktan sonra. Open Subtitles أطلق سراحه منذ 3 سنوات بعد تعرضه للضرب في السجن مرارا وتكرارا.
    Bunu defalarca anlaşılır şekilde söyledim: Her sabah uyumaya giderken Amerikan halkı için ne yapabilirim diye düşünüyorum. TED وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي.
    Amacım defalarca izlediğimiz saçma sapan polis şovu hazırlamak değil. Open Subtitles لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة.
    Shredkafa'yla ve Technodrome'uyla defalarca savaştık. Open Subtitles لقد واجهنا شريدار و التكنودروم مرات كثيرة
    - defalarca kez gemi arkadaşlarıyla kavga ettiği ve göreve geç kaldığı için kınama cezası almış. Open Subtitles لقد تم توبيخه عده مرات من أجل مشاجراته مع زملائه فى السفينه ولتأخره عن أداء الواجب
    defalarca, seçimlerinin ne kadar yanlış... ve salakça olduğuna şahit oldum. Open Subtitles العديد من المرات ، بقيت فيها حيادية أشاهدك تقوم باختيارات سيئة
    Görünüşe göre, boru veya sopa gibi ağır silindirik bir şeyle defalarca vurulmuş. Open Subtitles و يبدو بأنه تمّ ضربه عدّة مرات على رأسه بواسطة أداة إسطوانية ثقيلة كأنبوب أو مضرب
    Seni defalarca ayağa kalkarken gördüm ben. Open Subtitles لقد رأيتك تنهض بعد سقوطك على ظهرك مئات المرات
    Bu kadınların yarısından fazlası defalarca beyin hasarına maruz kalmıştır. TED وأكثر من نصف هؤلاء النساء تعرضن لإصابات دماغ متكررة.
    Bu değiş tokuşları tekrar tekrar yapıyoruz, günde defalarca. Bazen yaptığımızın farkına bile varmayız. TED نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى.
    Size güzel bir fırsat sundum, defalarca uyardım ama artık yeter. Open Subtitles أعطيتكم الكثير من الفرص أخبرتكم مرة بعد أخرى والآن انتهى الأمر
    Ya da aynı aptal, entel hikayeyi... defalarca anlatışımdan. Open Subtitles الطريقة الحمقاء التي أحكي بها نفس القصة المختلقة مرة تلو الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more