"defteri'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مذكرة
        
    • في مفكرة
        
    • عن مذكرة
        
    • ستكون دقيقا في
        
    Bu Ölüm Defteri'nin bir parçası yırtılmış. Open Subtitles في مذكرة الموت هذه ، قطعة من الورقة قد مزِّقت
    Misa, ölüm Defteri üzerindeki tüm haklarından feragat edip benden kendisini öldürmemi istedi. Open Subtitles ميسا تنازلت عن حقها في مذكرة الموت طلبت مني أن أقتلها
    Ama eğer sen insanların ismini Ölüm Defteri'ne yazarsan Light, hayatına hiçbir ek alamazsın. Open Subtitles لكنك إن كتبت أسماء بشر في مذكرة الموت لن تحصل على أي امتداد لفترة حياتك
    Çok lezzetli. Aslına bakarsan sonunda senin adını Ölüm Defteri'me yazıp seni öldüreceğim. Open Subtitles تعلم أني سأكتب اسمك في مفكرة الموت خاصتي في النهاية، صحيح؟
    Ölüm Defteri ile sadece ismini yazdığım kişi ölür. Başkalarının hareketlerini onu öldürmek için kontrol edemem! Open Subtitles لا يمكن قتل أحد إلا بكتابة اسمه في مفكرة الموت، ولا يمكنني التحكم بأحد لجعله يقتل غيره
    Eğer birimiz yakalanırsa diğerimizden ve Ölüm Defteri'nden asla bahsetmeyeceğiz. Open Subtitles إن تم القبض على أحد منا فلن يتكلم أحد منا أبداً عن الآخر ولا عن مذكرة الموت
    Kaptan'ın Seyir Defteri'ne gerçekleri yazacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles لماذا لم تخبرني؟ لقد إفترضت أنك ستكون دقيقا في تقريرك
    Bu Ölüm Defteri'ne sahip insanlar ve Ölüm Melekleri arasındaki en önemli fark. Open Subtitles هذا هو الفرق الكبير بين آلهة الموت والبشر في مذكرة الموت
    Dört gündür doğru düzgün uyku bile uyumadan bir çok suçlunun ismini Ölüm Defteri'ne yazıyorsun. Open Subtitles أنت تكتب أسماء المجرمين في مذكرة الموت لأربع أيام الآن ولا تنام كثيراً
    Bu Ölüm Defteri'nin bir parçası yırtılmış. Open Subtitles في مذكرة الموت هذه ، قطعة من الورقة قد مزِّقت
    Ölüm Defteri'ne yazılanlar geri alınamaz. Open Subtitles لا يمكنك عكس ما هو مكتوب في مذكرة الموت.
    Ölüm Defteri'ne yazılanları değiştiremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تغير ما كتب في مذكرة الموت
    Ölüm Defteri'ne yazılanları değiştiremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تغير ما كتب في مذكرة الموت
    Ölüm Defteri'nde adamın ismini gördüğünü bilmiyordum. Open Subtitles ألم ترى ما كتبتهُ في مذكرة الموت ؟
    Biri onun adını Ölüm Defteri'ne mi yazmıştı yoksa? Open Subtitles هل شخص ما كتب إسمها في مذكرة موت ؟
    Çünkü başka bir Ölüm Defteri'nde yazılı olduğu için mi? Open Subtitles اسمك مكتوب في مذكرة موت أخرى
    Hayır, yine de onun adını Ölüm Defteri'ne yazmıştım, bir hata yapmamak için... Nasıl hâlâ yaşıyor? Open Subtitles كلا، كتبت اسمه من بطاقته في مفكرة الموت من باب الاحتياط
    {C:$9C8B7C}Senin adını defterime ben yazacağım; ama... {C:$9C8B7C}Ölüm Defteri'ni kullanan herhangi birinin... {C:$9C8B7C}Cennet ya da Cehennem'e gidebileceğini düşünme. Open Subtitles وما إن تحين لحظة موتك، حتى يكون لزامًا علي كتابة اسمك في مفكرة الموت خاصتي لا تفترض أنه يمكن لمن يستعمل مفكرة الموت من البشر الذهاب إلى النعيم أو الجحيم
    Ölüm Defteri, Amane'nin de hafızasından yine silindi. Open Subtitles أماني فقدت ذاكرتها من جديد عن مذكرة الموت
    Kaptan'ın Seyir Defteri'ne gerçekleri yazacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles لقد إفترضت أنك ستكون دقيقا في تقريرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more