"deki savaştan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحرب في
        
    Corto Maltese'deki savaştan sonra biraz hafif kalıyor değil mi? Open Subtitles قليل من الضوء بعد الحرب في كورتو مالتيز، صحيح؟
    Corto Maltese'deki savaştan sonra biraz hafif kalıyor, değil mi? Open Subtitles قليل من الضوء بعد الحرب في كورتو مالتيز، صحيح؟
    2008'deki savaştan sonra neredeyse harabeden başka bir şey kalmadı. Open Subtitles الحرب في عام 2008 تركت هذا المكان حطام محترق
    Fakat Suriye'deki savaştan kaçmışsanız, aileniz, tabii hâlâ bir aileniz kaldıysa, ister istemez nerede olduğunuzu bilemiyorlarsa ve burada, her gün gidip gelen binlercesi arasında, yasadışı olarak kalıyorsanız, TED ولكن إذا كنت تفر من الحرب في سوريا، وعائلتك، إذا بقي لك أفراد من عائلتك، لا تعرف حتما أين أنت، وستقيم هنا بطريقة غير شرعيّة بين آلاف الآخرين يأتون ويذهبون كل يوم.
    Kore'deki savaştan döndüğümde onunla tanışmıştım. Open Subtitles " لقد قابلتها بعدما عدت من الحرب في " كوريا
    Ben ve Tomm, Calais'ye ilk kez bu yılın nisan ayında gittik. 3 aylık bir soruşturmadan sonra, bu 2 genç adamın nasıl Suriye'deki savaştan kaçıp Calais'de sıkışıp kaldıklarının, İngiliz Manşı'nı yüzerek İngiltere'ye ulaşmak için nasıl dalgıç kıfayeti satın alıp boğulduklarının hikayesini anlatabilir hale geldik. TED ذهبت مع توم إلى كاليه لأول مرة في شهر أبريل هذه السنة، وبعد ثلاثة أشهر من التحقيق، تمكنا من رواية القصة حول كيفية فرار هذين الشابين من الحرب في سوريا، لينته بهما المطاف إلى كاليه، إشتريا بذلتي غوص فغرقا فيما يبدوا أنها كانت محاولة عبور القناة الإنجليزية سباحة للوصول إلى انجلترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more