"delege" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفوض
        
    • المندوب
        
    • المفوّض
        
    • الوفد
        
    • المندوبين
        
    • مندوب
        
    • المندوبون
        
    • الموفد
        
    • دليجات
        
    Ne düşünecek, 40'ına gelmeden nasıl Delege olacağını düşünüyordur. Open Subtitles رأيه ينصب في ان يصبح المفوض الاوروبي قبل ان يبلغ الاربعين
    Delege anlaşmayı onayladı. Önemli sahiplerin hepsinden destek aldım. Open Subtitles وافق المفوض على الصفقة أتمتع بدعم كل المالكين الأساسيين
    Her ne şekilde olursa olsun, umarım Nikaragualı Delege konuşmamda Kuzey Amerika aksanı bulamamıştır. Open Subtitles فيأيحال... أتمنّى أن لا يكون المندوب النيكاراغوي قد وجد ... أي لهجة شمال أمريكية في خطابي...
    Sayın Delege, önemli yada önemsiz kanıtınıza rağmen bu tamamen konu dışıdır. Open Subtitles أيها المفوّض, بالرغم مما تظهره أو لا تظهره ادلتك إنها غير هامة
    Delege uçağa binmiş Open Subtitles الوفد الأمريكي قد هبط في المطار منذ دقائق
    Bu iki Delege, eyalet olmak için yapılacak olan bölgesel kongrede bizleri temsil edecek. Open Subtitles وهؤلاء المندوبين يمثلاننا في الاتفاقية الإقليمية لقيام الدولة.
    25 yaşın altındaki her Delege beşinci katta eğleniyordu. Open Subtitles كلّ مندوب تحت عمر الخمس وعشرين كان في الطابق الخامس يصبح محمّل
    Dünya Savaşı'ndan sonra komünist olmayan ilk Delege seçildi, bu bir ilk. Open Subtitles صوت المندوبون لأول زعيم غير شيوعي منذ الحرب العالمية الثانية
    Giscard Dupont D'lvry'yi Fransız Delege olarak davet ettim. Open Subtitles "لقد دعوت "جيسكار دوبونت ديفيري و هو الموفد الفرنسي
    Delege'nin ofisindeki kahve fincanı, biliyorsun. Open Subtitles تعرف, من فنجان القهوة في مكتب المفوض
    - Hadi oradan! - Yalan mı? Bu Delege, Danimarka'nın AB'deki sesi olacak. Open Subtitles بل ان المفوض هو صوت الدنمارك في اوروبا
    Delege olmasını tercih ederim. Open Subtitles افضل ان يكون المفوض للاتحاد الاوروبي
    "Belki yeni Delege olabilir." Yeni Delege kim peki? Open Subtitles ربما مفوض جديد من هو المفوض الجديد؟
    Şube müdürü, birçok Delege ve amir orada olacak. Open Subtitles المفوض سيكون هنا و معه نص النواب
    Delege Watkins bize Belediye Başkanı'nın ofisinde 30 dakika ayıracak. Open Subtitles (حصل لنا المندوب (واتكينز على 30 دقيقة بمكتب المحافظ
    Bana Küba halkının seslendiği gibi "Che" ismiyle seslenme nezaketini gösteren Panamalı Delege konuşmasına Meksika Devrimi'yle başladı. Open Subtitles المندوب البنميّ... و الذي كان لطيفا كفاية... ليناديني بـ "تشي"...
    O birimin ihtiyacı olan şey sayın Delege, onları iyice denetleyecek bir gözetmen. Open Subtitles كل ما تحتاجه الوحدة أيها المفوّض هو الإشراف الملائم
    Bu takdire şayan, sayın Delege. Open Subtitles مثلما سأكون مع أي شخص يخرق القانون في الشارع هذا مثير للإعجاب, أيها المفوّض
    Anayolda Delege araçlarına olanı biliyor musun ? Open Subtitles هل علمت بما جرى بموكب الوفد على الطريق السريع؟ على محادثتك..
    - Delege kurulunu vuracaklar. Kim sürüyor? Open Subtitles سيضربون الوفد الأمريكي مـَن منكم لديه سيـّارة؟
    Sayın Başkan, Delege arkadaşlarım bayanlar ve baylar, karşınıza çok iyi hazırlanmış bir konuşmayla çıkacaktım ama zaman, nutuk atma zamanı değil. Open Subtitles السيد الرئيس، زملائي المندوبين ... سيداتي وسادتي,
    300'ü aşkın Delege. Oyların yaklaşık %7'si diyebilir miyiz? Open Subtitles إنهم أكثر من 300 مندوب يساوي هذا 7% من الأصوات؟
    Sayın Genel Sekreter Delege dostlarım. Open Subtitles حضرة الأمين العام زملائي المندوبون
    Amerikalı Delege, Kongre üyesi Lewis'i de aynı gün bekliyoruz. Open Subtitles و نتوقع الموفد الأميركي "عضو الكونجرس "لويس أن يصل نفس اليوم
    Delege Cowlin'in cesaret dolu çalışmalarını devam ettirmeyi ümit ediyor ve Caprica haklı ve filo adına Kurul'a atanmamı kabul etmekten onur duyuyorum. Open Subtitles وكذلك أنا فخوراً للموافقة على هذا التعيين بالمجلس (بأمل أن أستمر بالعمل الشجاع لـ(دليجات كوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more