"delikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحفرة
        
    • حفرة
        
    • الفتحة
        
    • الحَجز
        
    • الثقب
        
    • الحفره
        
    • جحر
        
    • الجحر
        
    • الغولف
        
    • بالحفرة
        
    • فى الحبس
        
    Gece gündüz, o kara delikte bunu hayal etmeye çalışıyordum. Open Subtitles أيام وليالى فى هذه الحفرة المظلمة حاول أن تتخيل ذلك
    Başından sonuna kadar, o kara delikte. Open Subtitles منذ البداية وحتى النهاية وأنا راقد فى الحفرة
    Henry üç yıl zifiri karanlıkta yaşadı. Kapkaranlık bir delikte. Open Subtitles هنرى قضى ثلاثة سنوات فى الظلام الدامس فى حفرة سوداء
    Beni yakalayan insanlar, beni bir delikte tuttular ama düşünmekten, plânlamaktan asla yılmadım. Open Subtitles الناس الذين أمسكوا بيَّ، أبقوني في حفرة ولكنني لم أتوقف عن التفكير، التخطيط
    O lanet delikte, 2 hafta geçirmek istemiyorsan sus artık. Open Subtitles تراجع مالم تكن تريد قضاء إسبوعين في تلك الفتحة الداعرة
    delikte geçen birkaç gün sadece Pancamo, Adebisi ve Morales önünde saygınlığımı arttırır. Open Subtitles بِضعَة أيام في الحَجز ستَزيدُ مِن مِصداقيتي فقط لدى بانكامو، أديبيسي و موراليس
    Bu kara delikte, bu süreç üç gün ile bir ay arasında. TED وبالنسبة لهذا الثقب الأسود، سيستغرق ذلك ما بين ثلاثة أيام إلى حوالي شهر من الزمن.
    Dün geceki minyatür golfte 18. delikte ne kadar skor yaptık? Open Subtitles ما هي النتيجه اللتي احرزناها في الحفره رقم 18 في الجولف المصغر ليلة امس ؟
    Subaylarınızın o delikte boğulmaktansa çalışmaları daha iyi olmaz mı? Open Subtitles أو ليس الضباط سيكونون بأفضل حال لو عمِلوا بدلاً من الأختناق فى هذه الحفرة
    Altıncı delikte büyü var. Open Subtitles الحفرة السادسة نحس إنها لعبة منحنية كم ضربة لعبتُ؟
    Doğruca deliğe doğru dönüyor ve işte delikte. Open Subtitles إنها تغير مسارها نحو منطقة الحفرة .. وها هي
    Sence vereceğin cevap bu mu? Bu delikte sessizce oturmak mı? Open Subtitles هل خيارك هو أن تجلس في هذه الحفرة بدون كلام
    Belki "delikte" birkaç gün sana gerçeği göstermekte yardımcı olur. Open Subtitles لعل يومان في الحفرة ستوضح لك ماهو حقيقي.
    Anlaşılan ikinci delikte ölmedin. Open Subtitles الذي يعني إنّك لم تمت في تلك .الحفرة الثانية
    Bunun anlamı; hayatının geri kalanını karanlık bir delikte yaşamak için sabırsızlanıyorsun demektir. Open Subtitles و هو ما يعني أنك ستأمل بأن تقضي بقية حياتك في حفرة مظلمة
    Bir delikte saklanıyor. Open Subtitles سوف يصعد عبر هذة التلة كلا الذكي يختبئ في حفرة
    Hiç kazılmamış olması gereken bir delikte 46 ceset. Open Subtitles ودفنت 46 شخصاً في حفرة ما كان يجب أن يتم حفرها
    Hadi, Charlie, belki de bir delikte iyi bir skor yapacağın gün, bugündür. Open Subtitles هيا , تشارلي , وربما هذا هو اليوم الذي سوف اسمية حفرة.
    Ben buradan kontrol edeceğim. İp delikte. Gidelim. Open Subtitles القي الحبل داخل تلك الفتحة اثنان ينزلا لأسفل
    Uyuşturucu satarken yakalandı ve konuşmayı reddediyor... bu yüzden onu delikte tutmaktan başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز
    Evet, ama biz olmasaydık, hala kara delikte sıkışmış olacaktı. Open Subtitles نعم, ولكن لولا مساعدتنا لكان ما زال عالقاً في هذا الثقب الأسود
    18. delikte. hedefi bir kerede bulan kusursuz bir atış! Çorap golfü tarihinde bu ilk defa oluyor! Open Subtitles نسر في الحفره 18 هذا لم يحصل من قبل في تاريخ غولف الجوارب
    Tecavüze uğradı ve bir delikte ölüme terk edildi! Onun adına kim konuşuyor? Open Subtitles لقد اغتصبت وتركت في جحر حتى الموت، من يدافع عنها؟
    Sonra aniden kendimi 18 yaşında şu adamla bir delikte yaşarken pis minderlerde uyurken ve ne bulduysak damarlarımıza enjekte ederken buldum. Open Subtitles وفجأة وجدت نفسي في ال18 عاما اعيش مع هذا الشخص بنفس الجحر انام على فراش قذر
    Dokuzuncu delikte göletin sıkıntı çıkardığını duydum. Open Subtitles سمعت أن المياه تغرق ساحة الغولف هناك.
    İlk delikte bunları yazarız bu çok basit ve önemsizdi. Open Subtitles سوف نبدأ بالحفرة الأولى، إنه ملعب مستوي - 4 سهل.
    Bogs da delikte bir hafta. Open Subtitles بينما قضى بوجز أسبوعا فى الحبس الانفرادى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more