"delip" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخترق
        
    • ثقب
        
    • فتحة
        
    • اختراق
        
    • يثقب
        
    • ثقبت
        
    • اخترق
        
    • إخترق
        
    • مخترقة
        
    • لاختراق
        
    • تثقب
        
    • إخترقت
        
    • يَقْطعَ
        
    • يخترق
        
    • تخترقها
        
    Mukozayı delip geçiyor. TED ان تلك الخلايا العصبية تخترق ايضا الغشاء المخاطي
    Böcekler kulak içi gibi yerlere konsantre olmuşlar, buralardaki deriyi delip, yemeklerini emebiliyorlar. Open Subtitles تركز الحشرات على مناطق مثل داخل الأذن حيث يمكنهم ثقب الجلد وامتصاص وجبتهم
    Ben hala, patlayıcı ile duvarı delip, içeri dalmayı düşünüyorum. Open Subtitles لازلت أعتقد بضرورة تفجيرنا الشحنات ونسف فتحة في الجدار والدخول بسرعة
    - Hayır... hayır, sıradan oklar Ixion'un şeytani Cantaur'ının postunu delip geçmeyecektir. Open Subtitles فليستعد رماة السهام لا، لا، السهام العادية لن يمكنها اختراق جلد قنطور إكسيون الشرير
    Küçük bir zıpkın gibi bir aletle kafatasını delip, beynine ulaşması gerekiyordu. Open Subtitles كان عليه أن يثقب الجمجمة و يصل للدماغ بشيء مثل رمح صغير
    Eğer şahdamarını delip geçersem, buradaki sıcaklığı dikkate almak gerekir çünkü sanırım biri termostata ateş etti ve bu da kay kaybını arttırır. Open Subtitles إذا ثقبت الشريان السباتي أخذه فى الإعتبار درجةِ الحرارة لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب
    357'lik bu koltuğu, kızını ve konsolu delip geçer. Open Subtitles سوف تخترق المقعد ثم ابنتك ثم مقدمة السيارة
    Bir gün, bir uzaylı gemisi keşfedilmemiş bir dünyanın bulutlarını delip geçecek. Open Subtitles مركبة فضائية للمخوقات الفضائية سوف تخترق الغيوم من عالم غير مكتشف.
    Bu mesafeden kurşun yeleğini delip geçmediğine şanslısın. Open Subtitles أتعلم أمراً؟ .. من على هذا البُعد فأنت محظوظ لأن الرصاصة لم تخترق السِترة
    Kalbi delip geçtikten sonra körelmiş de olsa fark etmez. Open Subtitles يمكن ان يكون شئ خشن, طالما قادر علي ثقب القلب.
    Hançer Kum Saati'ni delip Zamanın Kumları'nı çıkarabilecek tek şeymiş. Open Subtitles حافة هذا الخنجر هي الشيء التي تستطيع ثقب هذه الزجاجة.
    Bir kartalın iğne uçlu pençeleri, avının kafatasını delip geçebilir. TED كما وتستطيع مخالب النسور الشبيهة بالإبر ثقب جماجم فريستها.
    Doğruca bekaretini delip geçer. Open Subtitles وهذا الآخر قد يحفر فتحة في لحم مشوي ويضاجعه
    Yalnızca kurmalı yaydan atılacak kara oklar delip geçebilirdi ejderhanın postunu. Open Subtitles فقط سهم أسود أُطلق من رُمح الريح تمكّن من اختراق جلد التنّين
    Küçük bir zıpkın gibi bir aletle kafatasını delip, beynine ulaşması gerekiyordu. Open Subtitles كان عليه أن يثقب الجمجمة و يصل للدماغ بشيء مثل رمح صغير
    Gırtlağı delip geçtikten sonra beyinciğin merkezinde hareketi son bulmuş. Open Subtitles ثقبت الحنجرة قبل أن تصل إلى القصبة المنتصفة
    Ama benden gözlerinizin önünde bu numarayı yapmamı beklemeyin, çünkü duvarı delip geçme olasılığım gülünç derecede küçük. TED و لكن لا تتوقعوا مني أن اقوم بالخدعة أمام اعينكم, لان احتمال أن اخترق الجدار صغير لدرجة تبعث على السخرية.
    Yüzüme bakıp bir şeyler söylemeye çalıştı... ama mızrakların biri göğsünü delip geçmişti. Open Subtitles نظرت إلي و حاولت قول شيءٍ ما لكن الرمح كان قد إخترق صدرها
    Kurşun delip geçmiş. Open Subtitles جروحها كانت مخترقة من الجانبين
    Bu durumda paintball silahının gücü kafatasımı delip geçmek için yeterli değil. Open Subtitles كرويات مسدس الدهان لا تملك قوة كافية لاختراق جمجمتي
    Zindanlar, kayan panolar, iskeletler, geceleri gaipten gelen çığlıklar, ki ruhunuzu delip geçer. Open Subtitles زنازين و أبواب منزلقة هياكل عظمية, وصرخات أشباح غريبة تدوي في الليل تثقب روحكِ حتى
    Kurşun göğüs kafesini delmiş, omurganın arka tarafını delip geçmiş ve en yakın duvara saplanmış. Open Subtitles الرصاصة إخترقت عظم القص، إتجهت مباشرة نحو جانب الضهر، و إستقرت في الجدار المجاور.
    Küçük bir gezeni delip geçebilecek lazer delici ile donatıldı. Open Subtitles انها مُسلَّحةُ مثقاب ليزرِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَقْطعَ كوكبا صغير.
    120 metreden, ok insan bedenini delip geçer. Open Subtitles ومن مسافة 120 ميل يستطيع السهم أن يخترق انسان
    Ve üzerleri, okların ya da taşların delip geçemediği bir deriyle kaplı. Open Subtitles وهم مغطون بجلدٍ حتى أسهم الحجر لا تخترقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more