"delisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهووس
        
    • مهووسة
        
    • جنونا
        
    • مخبولة
        
    • نيمفو
        
    • غريبي
        
    • المجنون المعتوه
        
    Sizin UFO delisi olduğunuz doğru mu? - Hayır, arabamız bozuldu da. Open Subtitles UFO هل صحيح أنك مهووس ب - لا ، سيارتنا تحطمت -
    Oğlum tam bir teknoloji delisi. Dokuz ay kayıt yapan son teknoloji kameralarımız var. Open Subtitles إنّ ابني مهووس بالتكنولوجيا نملك أحدث آلات التصوير التي تحتفظ بالصور لتسعة أشهر
    Dopamin agonistleri ile bir yıllık tedavi sonrası aynı bizim gibi seks delisi bir abazaya dönüşecek Susie Cooper'dan hoşlanacağına hiç şüphem yok. Open Subtitles معالجة عام بمنبهات الدوبامين و سيصبح مهووسا جنسيا كبقيتنا مهووس بالكامل بـ سوزي كوبر
    Ve kendine saygı duyan hangi hız delisi bitki çayı içer? Open Subtitles وأيّ مهووسة بمُخدّر السبيد مُفتخرة بنفسها تشرب شاي أعشابٍ؟
    Aynı şeyler. Şöhret delisi olduğumu düşünüyor. Open Subtitles كالعادة، إنها تعتقد أني مهووسة بالمشاهير
    Sen ya gördüğüm en cesur askersin ya da en delisi. Open Subtitles انت اما اشجع جندي رأيته او اكثرهم جنونا
    Salak, uyuşturucu delisi bir kadın içeri giremediği için intikam almak istemiş. Open Subtitles فتاة مخبولة ومخدرة أرادت الإنتقام لعدم تمكنها من الدخول
    Hız delisi biri kontrolünü kaybedip evime daldı. Open Subtitles شخص مهووس بالسرعة فقد السيطرة وحطم الوجهه الأمامية لمنزلي.
    Çünkü komşuların bizi seks delisi olan sırtlan sürüsü gibi tüm gece birbirimize vuruşmanın sesini duysun istemeyiz. Open Subtitles لانك لاتردين الجيران ان يسمعونا ونفعل ذلك مثل شخصاً مهووس بالجنس نسحق بعضنا الاخر طوال الليل
    Hayatlarının en önemli zamanlarında direksiyonda başka birinin olduğunu öğrenmek kontrol delisi birisi için kâbustur. Open Subtitles ومن أسوأ كابوس مهووس التحكم لمعرفة أن شخصا آخر كان في عجلة للأجزاء الأكثر أهمية من حياتهم.
    Sen bir caz delisi değilsin. Buraya beni görmek için özel bir gezi yaptın. Open Subtitles لست مهووس بالجاز قضيت رحلة خاصة لرؤيتي
    Kontrol delisi. Gerçekten organize. Open Subtitles إنه مهووس بالسيطرة، ومنظّم فعلاً
    Yani FBI'dan nefret eden bir teknoloji delisi arıyoruz. Open Subtitles FBI إذن نحنُ نبحث عن رجل مهووس بالتقنيات و يكره الـ
    Hiperseksüel, çıkarcı, erkek delisi biri gibi değil. Open Subtitles و ليس إمرأة مهووسة بالجنس متلاعبة غير قادرة على السيطرة على نفسها
    Kontrol delisi ve asla kontrol edilemeyen adam. Open Subtitles مهووسة السيطرة و الرجل الذي لا يجب السيطرة عليه أبداً
    Biraz var. Ama tam bir at delisi. Zaten öyle olması gerekirdi. Open Subtitles بعض المال، لكنها مهووسة بالخيول، عليها أن تكون كذلك.
    Beni bencil, sorumsuz, seks delisi biri gibi gösterdiler. Open Subtitles لأنّهم أظهروني و كأنّي إنسانة أنانيّة ، غير مسؤولة ، و مهووسة بالجنس
    Ben iş delisi duygusuz bir kadın değilim. Open Subtitles أنا لست سيدة شريرة مهووسة بعملها
    Sen ya gördüğüm en cesur askersin ya da en delisi. Open Subtitles انت اما اشجع جندي رأيته او اكثرهم جنونا
    Hele o Ferrie, aman Tanrım, aralarında en delisi oydu. Open Subtitles إن فيري , رغم ذلك كان جنونا
    Bitki delisi bir kadınla kozalak suyu içmem değil. Open Subtitles وليس شرب عصير البينيكون مع سيدة نبات مخبولة
    Erkek delisi Rahibe. Open Subtitles الراهبة (نيمفو).
    Alkışlamalar Ben de bilgisayar delisi yabancıların yaptığı rastgele iyilikleri tanımlayan doğru modeli bulmaya çalışıyordum. TED (تصفيق) كنت أحاول التفكير بالنموذج الأصح لشرح هذا النوع من الأفعال العشوائية من اللطف بواسطة عباقرة غريبي الأطوار.
    Sapıklık derecesinde ego delisi olanlar ve güç delisi olanlar var. Open Subtitles هُناك المجنون المعتوه ، وهُناك القاتل المعتوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more