DeLorean'ı alalım ve Japonya'ya atlayalım. Canım Honda Odyssey minivanimin evine. | TED | دعونا نأخذ الديلوريان ونقفز لليابان، البلد الأم لحافلة الهوندا أوديسي الصغيرة خاصتي |
Benzin olmadan da DeLorean'ı 140 km hıza çıkaramayız. | Open Subtitles | بدون الوقود ,لن نستطيع أن نوصل الديلوريان إلي سرعة 88 ميل في الساعة. |
Şimdi de DeLorean'ı toprağıma götürelim: Amerika Birleşik Devletleri. Doğum oranlarının 2017'de tarihsel olarak dibe girdiği yer. | TED | دعونا نأخذ الديلوريان إلى بلدي الأم، الولايات المتّحدة الأميريكية، حيث وصل معدّل الولادات إلى تدنّيه التاريخي في عام 2017. |
"bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek. | Open Subtitles | فستستلم تلك الرسالة... بعد أن ترى الديلوريان تضربها الصاعقة. |
"bu mektup, DeLorean'a yıldırım düştükten hemen sonra eline geçecek. | Open Subtitles | ستستلم هذا الخطاب فوراً بعد إصابة الديلوريان بالبرق... |
DeLorean'ı alıp geleceğe geri dönelim. | Open Subtitles | -حسناً. سنحضر الديلوريان ونعود للمستقبل. |
DeLorean'ı işte burada lokomotifle iteceğiz. | Open Subtitles | و هناك سندفع الديلوريان بالقاطرة. |
Uçurumun kenarına varmadan DeLorean'ı saatte 140 kilometre hıza ulaştırabilirsek... anında, köprünün bitmiş olduğu bir zamana varacağız. | Open Subtitles | طالما وصلت الديلوريان لسرعة 88 ميل في الساعة... قبل أن نصطدم بحافة الوادي... ... |
DeLorean'ı hazırlayıp burayı terk edelim. | Open Subtitles | دعنا نجهز الديلوريان لكي نرحل. |
DeLorean'ı terk edilmiş gümüş madeninin yanındaki raylara yerleştiririz. | Open Subtitles | سنشحن الديلوريان علي القضبان هنا... , علي الحافة... بجوار منجم الفضة المهجور... |
DeLorean'ı itiyor... ve saatte 140 km hıza ulaşıyor! | Open Subtitles | يدفع الديلوريان... يصل إلي 88 ميل في الساعة... |
Evet. DeLorean'ı yükleyip yola çıkmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن ننقل الديلوريان و نستعد للرحيل. |
(Gülüşmeler) DeLorean'ı Avrupa'ya götürelim. Yemeği sevdiğim lezzetli fakat telaffuz edemediğim peynirlerin kıtası. | TED | (ضحك) دعونا نأخذ الديلوريان إلى أوروبّا، قارّة الجبن اللذيذ أحبّ أن آكل ولكن لا أستطيع لفظ الأسماء. |
Ben kitabı aldığımda, 1985'ten gelen sen DeLorean'ın içindeydin ve arabayı yıldırım çarpıp seni 1885'e gönderdi! | Open Subtitles | بعد أن حصل على الكتاب, شخصيتك من 1985 كانت في الديلوريان... التي ضربها البرق... , و أنت أرسلت إلى عام 1885! |
"DeLorean'a düşen yıldırım... | Open Subtitles | عمود البرق الذي أصاب الديلوريان... |
"DeLorean'ı, ekteki haritada işaretlediğim yere... | Open Subtitles | لقد خبأت الديلوريان في منجم مهجور... |
- DeLorean'ı geleceğe getirsin. | Open Subtitles | و يعيد الديلوريان إلى المستقبل... . |
DeLorean'a geliyor. | Open Subtitles | توقف عند الديلوريان! |
Çabuk, DeLorean'ı ört! | Open Subtitles | بسرعة, غطي الديلوريان! |