"demediler" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقولوا
        
    • لم يخبروني
        
    • يقولا
        
    • لم يخبروك
        
    - Hasta demediler, kayıp dediler. Open Subtitles .. إنهم لم يقولوا أنه مريض قالوا أنه مفقود
    Bu serseriler "hediyemi ver" demediler. Open Subtitles هؤلاء المجانين لم يقولوا حتى خدعة ام حلوى
    Ve bir daha bana seni seviyoruz demediler. Open Subtitles ومن بعد هذه القصة, لم يقولوا لي أنهم يحبونني
    Çıkarabilirsin demediler. Ben de çıkarmadım. Open Subtitles لم يخبروني اني استطيع نزعها لذا انا ابقيها
    Ama böyle demediler. Open Subtitles لكنّهما لم يقولا ذلك.
    Başınız belaya girince olduğunuz yerde düğmeye basıp yardım bekleyin demediler mi? Open Subtitles ألم ، ألم يقولوا عندما تقعوا في مشكلة عليكم بالبقاء فقط أينما كنتم وإنتظروا حتى تأتيكم المساعدة؟
    Bana "Bu, herkesin denediği ama kimsenin zirvesine çıkamadığı dağ." demediler. Open Subtitles لم يقولوا أن هذا الجبل الذي حاول الكثير تسلقه وفشلوا
    Fazla vakit yok demediler mi? Open Subtitles ألم يقولوا بأنهُ لا يوجد الكثير من الوقت؟
    Kayıt yapmak yasaktır demediler mi? Open Subtitles لا أستطيع أن أرى. ألم يقولوا التصوير ممنوع؟
    - Yine geliriz dediler mi? - demediler, ama bence gelecekler. Open Subtitles هل قالوا انهم سيعودون مرة أخرى- لم يقولوا و لكن أعتقد أنهم سيفعلون-
    Şu raundda düşeceksin demediler. Open Subtitles لم يقولوا فى أى جولة يريدوا ذلك أن يحدث
    Hayır, takım için demediler. "Coal Hawks" için dediler. Open Subtitles لا، لم يقولوا فريق قالوا فقط صقور فحم
    Ve selam bile vermediler. Niye bana merhaba demediler? Open Subtitles ولم يقولوا مرحبا, كيف لا يقولون مرحبا؟
    Tekrardan askere yazılma konusunda bir şey demediler. Open Subtitles لم يقولوا شيئاً عن إعادة إنضمامي.
    Denizciler öldü demediler değil mi? Bilemiyorum. Open Subtitles لم يقولوا ان البحارة كانوا ميتين
    - Ama haberlerde bir şey demediler. Open Subtitles لم يقولوا أيّ شيء على الأخبار
    Hiçbir şey demediler. Open Subtitles لم يقولوا شيئاً
    Dian Fossey'in, ona "merhaba" demediler diye kasabalıları maymunlara şikayet etmediğine eminim. Open Subtitles انا مُتأكد من ان ( ديان فوسى ) لم تشتكى للقردة بشأن أهل القرية الذين لم يقولوا لها " مرحياً
    Bilmiyorum, daha bir şey demediler. Open Subtitles لا أعرف لم يخبروني أيّ شئ لحد الآن
    Kemikler hakkında bir şey demediler mi? Open Subtitles لم يقولا شيئاً عن ذلك ؟
    İlaçları taşırlarken sana hiçbir şey demediler mi? Open Subtitles لم يخبروك بأي تفاصيل تتعلق بنقل الادوية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more