"demek istediğim şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما أحاول قوله
        
    • ما أردت قوله هو
        
    • ماأقوله هو
        
    Demek istediğim şey ilişkiniz olması başka bir şeydir bunu eşinizin yüzüne vurmanız başka bir şey. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أن تكون لك علاقة، هذا شيء.. وشيء آخر أن ترميها في وجه زوجك
    - İki kadın arasında kararsız kaldın. - Demek istediğim şey... Open Subtitles أنت مشتت ما بين إمرئتين ما أحاول قوله هو
    Tamam. Demek istediğim şey uzun zamandır bir aile ile uğraşmak zorunda kalamadığın. Open Subtitles حسناً، ما أحاول قوله هو إنك لم تحظّ بعائلة منذ مدة كبيرة
    Demek istediğim şey, modern toplumumuzda gerçek sanatın haberlerde yer almasına izin vermelerine inanamıyorum. Open Subtitles ما أردت قوله هو لا أصدق أنه في مجتمع متحضر يسمحون بإقحام الأهواء الشخصية في الأخبار
    Demek istediğim şey şu ki, insan hayatına bir bedel konamaz. Open Subtitles ماأقوله هو أنه لا أحد سيملك قيمة البضاعة
    Demek istediğim şey, sizi anlayabiliyorum. Open Subtitles أعني ، ما أحاول قوله هو أنه يمكنني التواصل
    Demek istediğim şey, o zamanlarda bir ortağım vardı. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنه كان لدي شريك سالفاً.
    Sanırım Demek istediğim şey canın neyi istiyorsa onu görmeyi kendin seçebilirsin. Open Subtitles - أعتقد بأن ما أحاول قوله هو تستطيعين أختيار ما تريدين رؤيته
    Sanırım Demek istediğim şey sen onda kendini görüyor gibisin. Open Subtitles أعتقد أن ما أحاول قوله أعرف أنك ترى ...الكثير من نفسك فيه
    Ama Demek istediğim şey şu. Open Subtitles ولكن ما أحاول قوله ,هو ان تلك التجربة
    Her neyse, Demek istediğim şey eğer veda edebilmek için gidip cesedi kurtaracak birilerine ihtiyaç duyarsan... Open Subtitles على أيّة حال، ما أحاول قوله هُو لو أنّكِ تُريديني أن أنظم فريقاً للمُساعدة في إنتشال الجثة... ومنحكِ فرصة لتوديعه...
    Demek istediğim şey, başından beri haklıydın. Sana kızgın değildim yani. Open Subtitles ,ما أحاول قوله كنت محقاً طول الوقت
    Sanırım Demek istediğim şey Teal'c gibi onun da beyin yıkanmasının üstesinden gelebilmesi mümkün mü? Open Subtitles :ما أحاول قوله هو هل يمكنك حمله على مقاومة غسيل الدماغ كما فعل (تيلك)؟
    Demek istediğim şey... İşte, bak, bak... Ne? Open Subtitles ...ما أحاول قوله هنا انظر، انظر، انظر
    Demek istediğim şey şu, ...kadınlar kadınların yardımına ihtiyaç duyarlar-- ...Caitlin'e yardım ettiğin gibi, ...benim burada sana yardım etmek için bulunduğum gibi. Open Subtitles كل ما أحاول قوله هو المرأة تحتاج مساعدة المرأة (الطريقة التي تساعدين فيها (كاتيلين
    Demek istediğim şey şu: Open Subtitles ما أحاول قوله هو
    Sanırım Demek istediğim şey şu; Open Subtitles أعتقد بأن ما أحاول قوله
    Demek istediğim şey eğer kanatların varsa, neden uçmayasın ki? Open Subtitles ما أردت قوله هو أنه إذا كان لديك أجنحة لماذا لا تطيرين؟
    - Hayır, hayır, Demek istediğim şey... Open Subtitles - كلا, ما أردت قوله هو ..
    Demek istediğim şey babalık hakkında çok bir şey bilmiyorum, BJ henüz birkaç aydır yanımda ve teknik olarak ne de olsa bir Meksikalının çocuğu. Open Subtitles ماأقوله هو أنني لا أعرف الكثير عن الأبوة مثلك بما أن(بي جيه ) موجود لدي منذ بضعة شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more