| - İşle zevki karıştırma demiştim sana. - İnan bana bir daha olmayacak. | Open Subtitles | قلت لك ألا تخلطى العمل لن أخلطه مرة أخرى صدقنى |
| Sana işyerinde içki yasak demiştim. Sana güvenebileceğimi sanıyordum. | Open Subtitles | سبق وأن قلت لك لا خمور في المكتب اعتقدت أنه يمكنني الوثوق بك |
| - Mutfak. Daha çok adam gönder, demiştim. Sana söylemiştim. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن ترسل المزيد من الرِجال لقد قلت لك ذلك |
| Emniyet kemeri kullanmayalım demiştim. Sana bin kez söyledim. | Open Subtitles | لقد اخبرتك الا تستعملى حزام الامان اخبرتك اكثر من مرة |
| Kafamın karışmasının nedeni bırak bununla cinayetçiler ilgilensin demiştim sana. | Open Subtitles | السبب إنني مشوشة هو، قلتُ لك أن تدع المُحققين الجنائيين يتولون ذلك. |
| Hey! Hey! Patenlerini içeride giymekle ilgili ne demiştim sana? | Open Subtitles | ماذا قلت لك بخصوص ارتدائك للحذاء ذي العجل هنا؟ |
| Onunla bu evde seks yapmak yok demiştim sana. | Open Subtitles | أظنني قلت لك أن لا تمارس الجنس معها في هذا البيت؟ |
| demiştim sana. Sana buraya gelmemeliydik demiştim. | Open Subtitles | قلت لك قلت لك أنه ما كان يجب أن تأتي لهنا |
| Bana kız arkadaşlarının önünde patronluk taslamaman konusunda ne demiştim sana? | Open Subtitles | ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟ |
| demiştim sana, annesi gibi sorunlu. | Open Subtitles | قلت لك أنها كانت حالة رئيسيه ، على غرار والدتها. |
| En başta alma demiştim sana. Neden bu kadar kızgınsın? | Open Subtitles | قلت لك ألا تأخذه من الأساس- ما الذي يغضبك هكذا؟ |
| Şu an sorumsuzluk iznini geri al demiştim sana. | Open Subtitles | اخبرتك بسحب الترخيص التحرر من الذنب الغبي هذا |
| Ve çok güzel bi çeyreklik kazanmış demiştim sana di mi ? | Open Subtitles | وهي كانت الاولى في سباق الربع ميل, اخبرتك انها سريعة, صحيح؟ |
| - Lütfen dur artık! - Bu bir yürüyüş demiştim sana. | Open Subtitles | اوه من فضلك توقف لقد اخبرتك انها مسيرة طويلة |
| Bize gelip kahvaltı hazırlamak zorunda değilsin demiştim sana. | Open Subtitles | قلتُ لك لا يجب عليك القدوم لإعداد الإفطار |
| Gördün mü Dewey! demiştim sana herşey düzelecek diye. | Open Subtitles | أرأيت يا ديوي لقد أخبرتك أن كل شئ سيسير على ما يرام |
| Bizi o şeyle çekmen hakkında ne demiştim sana? | Open Subtitles | *مالذي قلته لك بشأن تصويرنا هناك* |
| Konuştuklarımızı kimseye söyleme demiştim sana. | Open Subtitles | لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا |
| Michel, birkaç gün bir grup Fransız olabilir demiştim sana ve onları mutlu etmek senin işin. | Open Subtitles | ميشيل, لقد أخبرتك أنه سيكون هناك .. مجموعة من الفرنسيين لبضعة أيام وعملك هو أن تبقيهم سعداء |
| Geçen sefer, meblağ bir daha eksik gelirse ne olur demiştim sana? | Open Subtitles | بماذا أخبرتكَ عمَّ سيحدث بالمرة المقبلة، و أنّ رد المال سيكون بوقتِ أقصر. |
| demiştim sana, bu kliniği yöneten insanlar, mahremiyete çok önem veriyorlar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أن أصحاب هذه العيادة يتطلعون إلى السرية التامة |
| Gördün mü? Abartmayabilirim demiştim sana. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنّ أستطيع جعل الأمر ممتعاً. |
| Peşimizdeler demiştim sana. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنهم كشفونا |
| demiştim sana bu mekanın parmaklarını yapış yapış yapmak için uygun bir yer olduğunu. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن هذا مكان رائع لتجعل أصابعك برائحة المؤخرة |
| Kuralları bozmaman konusunda ne demiştim sana? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتك به rlm; عن كسر القواعد يا "كلير"؟ |
| Buradan çıkamayacaksın demiştim sana. | Open Subtitles | حذرتك إنّك لن تخرج من هنا أبداً. |