Hasta sayısı 300.000 mi demiştiniz? | Open Subtitles | كل هذا مسائل ضرب هل قلتِ بأن هناك 300,000 كسيح؟ |
Kafasına yapışık bir cenin mi var demiştiniz? | Open Subtitles | هل قلتِ إنّ هناك جنيناً ناتئاً من رأسها؟ |
Bana kimseyi bağlamayın demiştiniz ama bu seferki bir polis. | Open Subtitles | نعم أعرف بأن قلت أنك لا تريد أية مكالمات هاتفية لكن ثمة شرطي يريد مكالمتك الآن |
Gizlilik projesine ulaşmak için daha bir sürü kişiyi kaçırmaları gerek mi demiştiniz? | Open Subtitles | لقد قلتم بأنه سيتوجب عليهم خطف الكثير من الأشخاص ليحصلوا على مشروع التسلل؟ |
Federal güçler ilgilenecek demiştiniz. | Open Subtitles | قلت أن السلطات الإتحادية سوف تتولي ذلك الأمر |
8 gibi diyelim mi? Harikulade! Kafasına yapışık ölü bir cenin var demiştiniz, değil mi? | Open Subtitles | ــ رائع ــ قلتِ إنّ هناك جنيناً على رأسها؟ |
Yağlı boya, 20'ye 28. Bayan Franklin, bunu nerden aldım demiştiniz? | Open Subtitles | ذات ألوان زيتية، على لوحة قماشية حجمها 20 في 28 سيدة، فرانكلن قلتِ لي من أين حصلتِ عليها؟ |
Yemek odasında vızıldama sesini duyduğumuzda "o olamaz" demiştiniz. | Open Subtitles | لكن عندما سمعتِ ذلك الطنين في غرفة الطعام قلتِ : لا يمكن |
Babasına da çok düşkündü demiştiniz, onun için de bir tapınak yapmadı mı? | Open Subtitles | إلا إنكِ قلتِ أيضًا بأنها متعلقة جداً بوالدها |
Diğer iki kurban da böyle bulundu mu demiştiniz? | Open Subtitles | حسناً، قلتِ أن الضحيتين الآخرتين وجدا بنفس الوضعية؟ |
Pardon, hangi okulu bitirdim demiştiniz? | Open Subtitles | عذراً. أي مدرسة تأهيلية قلت أنك ذهبت إليها؟ |
- Gece yarısı burada olacağız demiştiniz. - Evet, biliyorum. | Open Subtitles | لقد قلت أنك سوف تكونين هنا فى منتصف الليل نعم , أعلم |
Yaratıklar arabamızı devirdi demiştiniz. Onu onarıp yeniden kullanabilir miyiz? | Open Subtitles | قلتم إنهم قلبوا سيارتكم،نستطيع إستخدامها للخروج من هنا |
Neden olmasın! Hiç bir ön şart, hiç bir sınırlama yok demiştiniz. | Open Subtitles | لقد قلتم بأنكم ستوافقوا على شروطنا بلا أية حدود |
Son uçak 22.00'da demiştiniz. | Open Subtitles | قلت أن الرحلة السياحية ستغادر في العاشرة |
Yardım edeceğim demiştiniz. Neden silahı var? | Open Subtitles | لقد قلتي بأنكِ ستساعدينني لمذا يحمل مسدساً ؟ |
Personel mutfağı demiştiniz, bu taraftan mı? | Open Subtitles | لقد قلتَ مطبخ الموظفين , هل هو بهذا الإتجاه ؟ |
Öldürürler diye polislere teslim edemeyiz demiştiniz, değil mi? | Open Subtitles | حسناً ، قلتما يا رفاق أننا لن نتمكن من تسليمه لرجال الشرطة المحليين ، صحيح |
Belki cerrahi işe yarar demiştiniz. | Open Subtitles | أنت قلتى انه سيكون هناك أمل بالنسبة للعميلة الجراحية |
Telefonda konuşulacak bir şey değil demiştiniz.. | Open Subtitles | حسنا، قلت بأنك تفضل أن لا تتناقش بالامر على الهاتف |
Ofisine hiç ayak basmamanızla ilgili ne demiştiniz? | Open Subtitles | ماذا كنت تقول من قبل عن عدم وطأك لمكتبه؟ |
Katil, cinayet günlüğü gibi bir şey yazıyor demiştiniz. Bu tam da öyle görünmüyor mu? | Open Subtitles | قلت أنّ القاتل يكتب أشياء كمذكرات ألا تبدو هذه مثلها؟ |
Ama en az bir ay sürer demiştiniz! | Open Subtitles | لكنّك قلت أنّه سيكون بعد الشّهر على الأقل |
Lucy bizi Drakula'ya götürebilir demiştiniz. Neden sizi dinlemedim? | Open Subtitles | لقد قلت ان لوسى يمكن ان تقودنا الى دراكولا لماذا لم استمع لك ؟ |
Akraba olmayan birinden nakil yapmak tehlikeli olabilir demiştiniz. | Open Subtitles | لقدِ إعتقدت بأنك قلت بأن حصول عملية زرع من متبرع ليس ذي قربى خطيرة |
Seodaemun demiştiniz. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ قلتي أنكِ ذاهبة إلى "سيو داي مون |