"demiryolunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • السكة الحديد
        
    • السكة الحديدية
        
    • سكة الحديد
        
    • السكك الحديدية
        
    • سكك الحديد
        
    • لسكة الحديد
        
    • للسكة الحديدية
        
    Flagstone'dan gelen demiryolunun batıya devam edeceğini biliyordu. Open Subtitles لقد عَلم بان طريق السكة الحديد هذا الذي يمُر بمدينة فلاجستون سوف يمتد الي الغرب
    Ama demiryolunun kendi toprağından geçeceğinden nasıl emin oldu? Open Subtitles لكن كيف كان واثقا بان طريق السكة الحديد سوف يمُر عبر املاكِة ؟
    Onu demiryolunun kenarında bir çayırlığa gömdüm. Open Subtitles دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية
    Onu demiryolunun kenarında bir çayırlığa gömdüm. Open Subtitles دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية
    Tek yapmam gereken, burada oturup demiryolunun gelmesini beklemek. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو الجلوس هنا وانتظار سكة الحديد تمر من هنا
    "The Whiskey Slide ve Tuskegon demiryolunun haydut giremeyen bir arabası vardı. Open Subtitles شريحة الويسكى ، وسيارة السكك الحديدية كانت واقية لقطاع الطرق
    demiryolunun kenarında oturup trenleri izledik, bu da oldukça garipti. Open Subtitles الجلوس عند سكك الحديد و مشاهدة القطارات هذا غريب جدا أيضا
    Bu, Great Western demiryolunun 1940'taki resmi. TED هذه صورة لسكة الحديد الغربية العظيمة سنة 1840
    O marsıklar bu demiryolunun malı. Open Subtitles أولائك الزُنوج ممتلكات خاصة للسكة الحديدية
    Traş olurken demiryolunun ilerleyişini izleyebileyim. Open Subtitles حتي استطيع رؤية السكة الحديد و هي تتطور بالإنشاء , بينما أقوم بالحلاقة
    Deliverance, bay Piles, hayatımıza yön vermesi için demiryolunun gelmesini bekleyen küçük bir kasaba değildir. Open Subtitles ديليفرينس, سيد بايلز ليست فقط مدينة صغيرة تنتظر السكة الحديد ان تمر عبرها
    demiryolunun çok yakında buralarda olacağını biliyorum. Open Subtitles فأنا أعلم أن السكة الحديد ستصل إلي هذه المنطقة قريباً جداً
    demiryolunun oradaki sette dururduk ve Almanlar da bizi sakız, çikolata ve kumanya yağmuruna tutardı. Open Subtitles كنا نقف على جسور السكة الحديدية و الأمريكان كانوا يلقون علينا العلوك و الشوكولاتة و طعام الحرب
    Kuzey Pasifik demiryolunun Nebraska'ya bağlanamayacağını. Open Subtitles وأن طريق السكة الحديدية شمال المحيط الهادى لن يصل أبدًا إلى نبراسكا
    demiryolunun yapılmasını istiyorsanız birileri devriye gezmeli. Open Subtitles إذا أردتم أن يتم إكمال السكة الحديدية على شخصٍ ما أن يقوم بدورية حراسة على تلك الأرض
    Çünkü bu demiryolunun bu ulus için ne anlam ifade ettiğini biliyordu. Open Subtitles لأنهُ عرف ما الذي ستُمثلهُ سكة الحديد هذهِ، لأجل الأمُةِ
    Bu demiryolunun özgürlüğün yeniden doğuşu olacağının farkındaydı. Open Subtitles علِم بأنّ سكة الحديد تُمثلُ ولادةً جديدة لمفهوم الحُرِّيّة
    Pardon. demiryolunun yerleşimci bir aileyi toprağından çıkartması gerekiyor. Open Subtitles آسف على سكة الحديد أن تنقل عائلة من أرضهم
    Silindirik bir bina arıyoruz, belki de bir silo demiryolunun 200 feet civarında, Cedar ve Blanchard arasında. Open Subtitles نحن نبحث عن مبنى دائري قريب من السكك الحديدية و يكون بين شارعي سيدرز و بلانكرز
    Zi Jing demiryolunun başarısı için acele etmemelisin. Open Subtitles تسى جينغ بشأن السكك الحديدية, لا تتعجل لنجاحها
    O halde burası Union Pacific demiryolunun son durağı olacak. Open Subtitles ثم هذه ستكون نهاية. مسار السكك الحديدية لـ يونيون باسيفيك!
    Kuzey yolu karara bağlandı. Tekrar toplandığımızda, son durağı seçerek iki demiryolunun birleşeceği yerin kararını vereceğiz. Open Subtitles تم اعتماد الطريق الشمالي، الجلسة المُقبلة ستكون لتحديد مكان إلتقاء خطوط سكك الحديد والمحطة النهائية.
    demiryolunun bir sürü para yutacağı kesin. Open Subtitles لابد وأن سكك الحديد قد ابتلعت جميع مالك
    Benim, ordunun veya demiryolunun değil. Open Subtitles ، ليس لي، ليس للجيش ليس لسكة الحديد
    Ödeme için buraya geldiniz ve ödemenizi alacaksınız kıtayı boydan boya kat eden demiryolunun sağladığı tüm mal ve hizmetler de yanında gelecek. Open Subtitles الآن، أتيت للديون، والديون ستستردها كجِسر عظيم للسكة الحديدية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more